웹사이트 언어
로그인이 안됐습니다.   로그인 | 회원가입
고급 검색
Remove advertisement

고화질 영상을 위한 자막

Last Seen Alive 핀란드어 자막 (2022) 1CD srt

film

Buy at Amazon

자막 정보

다운로드 (beta)

다운로드
감사합니다.18 thanks received

자막 파일 이름Last.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt (65650바이트) 자막 미리보기

Watch online:


자막 올린 사용자의 자막 관련 정보Kertokaa millaista shaibaa oli, itse suomennettu.
Sopii myös:
Last.Seen.Alive.2022.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
확장자를 제외한 영상 원본 파일 이름Last.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG25.000 FPS
자막 올린 사용자 계정명Anonymous @ . 내려받은 횟수727x () . 자막 투표 결과7.0 / 10 (1votes) . 즐겨찾기에서 제거즐겨찾기에 추가 . 자막 오류 신고자막 오류 신고

Uploaded from BSPlayer v2.70 developed by bst2

Comment

로그인 to post comments.


TT-tytot @
Katoin ekat 50, asiat ymmärtää aika hyvin vaikka monessa kohtaa ilmaisu on jokseenkin outo. Silmiin pistävimmät ekassa 50;ssä oli
12, Täysin kuollut.
16, Täytin jääkaapin herkuillasi.
34, Tankki lähes tyhjä.
41, Alan kuitenkin perillä riehumaan.
Eli kannattas vielä tarkastaa ja miettiä asioita miten itse sanoisit sen asian luontevasti, kun puhut jollekin.
Rennie75 @
Mielestäni olisi myöskin hyvä että jos tekee toiselle ehdotuksia niin kertoisi miten itse tekstien lauseet laittaisi. Hyvä tapa auttaa, paras apu.
owla @
Ensinnäkin kirjautuisin tililtä, niin voisi tekstiä myöhemminkin itse päivittää. Välillä tosiaan kankeaa tekstiä. Suosituksia paremmasta vaikea antaa, jos ei oikolue koko tekstiä. Tämä kannattaisi teetättää kyllä toisella silmäparilla. Kommentoisin lähinnä teknistä puolta.
Rivinpituutena suosittelisin noin 42 merkkiä. (oli yksi ylipitkä 65 merkkiä) Jos kahdella rivillä, niin jakaisin välimerkin kohdalta ja mieluummin pitempi rivi alemmas 2. riville. (tietty tapauskohtainen)
Tekstissä on jokunen ylimääräinen välilyönti. Vuoropuhelut omille rivilleen ja jos ei mahdu, jakaa rivi. Vuoropuhelviivan jälkeen välilyönti. Näyttöaika pitäisi olla alle 25 merkkiä/s. Kuitenkin lyhyelle tekstille joku minimi, vajaa sekka. (max 8s)
Suosittelisin käyttämään SubtitleEdittiä. Se fiksaa monta kohtaa pelkästään: "Korjaa yleiset virheet" Ääniaallon avulla nätti kohdistaa tekstiheitot. Siinä on myös hyvä suomen oikoluku:
osoiteen, eri puraa, huoltosasemalta, tälläisia, kestänyyt, Pitä...
TT-tytot @
Aivan samaa mieltä, että olis hyvä antaa esimerkit. Mutta tässä tapauksessa, kun katoin että kukaan ei ole mitään kommenttia laittanut ja hän itse eriton kommentteja pyysi ja sitä oli kuitenkin ladattu jo 100 kertaa kommentoitaessani, niin laitoin jotakin palautetta. Olis pitänyt ladata enkku teksti tai olla filmi niin olois saanut kerrottua noihin tarkemmin, mitkä vois olla ne omasta mielestä "sopivammat"
owla @
...ja kannattais lisätä nimmari loppuun, niin erottaisi, ettei ole retail-teksti ;)
영상물 관련 정보
해당 영상물로 등록된 이 언어의 자막해당 영상물로 등록된 모든 언어의 자막
이 사용자가 등록시킨 모든 자막이 영상물에 대한 다른 동영상 파일의 자막 요청하기
영상물 정보 출처:영상물 정보 출처 @ http://www.imdb.com
포스터:포스터 @ http://www.imdb.com
Others:Your link here
영화 세부정보영화 평점:5.6 / 10 (1531)
[ ] - Will's soon-to-be ex-wife mysteriously vanishes at a gas station. He delves into the town's criminal underbelly while running from the authorities in a race against time to find her.
언어:
Remove advertisement
download subtitle