Język strony
Nie jesteś zalogowany!   Logowanie | Rejestracja
Zaawansowane szukanie
Usuń Reklamy

Napisy dla filmów HD

The Wandering Earth II Portugalski napisy (2023) 1CD srt

film

Kup na Amazon

Szczegóły napisów

Pobierz (beta)

Pobierz
Dziękuję23 otrzymanych podziękowań

Oceń jakość napisów

Oceń JAKOŚĆ napisów na 1 (złe)  Oceń JAKOŚĆ napisów na 3 (słabe)  Oceń JAKOŚĆ napisów na 5 (OK)  Oceń JAKOŚĆ napisów na 7 (dobre)  Oceń JAKOŚĆ napisów na 10 (doskonałe)

Komentarz

Nazwa pliku napisówThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD.srt (168853bajty) podgląd napisów

Komentarz udostępniającegoAinda precisam de algum trabalho mas para já é melhor do que nada.
As sincronização foi feita especificamente para a versão do filme que está na legenda. Não sei dizer em que outras versões funcionam ou não.
Nazwa release'a The.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD24.000 FPS
UdostępniającyGreydraic @ . pobrany2520x () . Usuń z ulubionychDo ulubionych . EdytujEdytuj

Komentarz

logowanie Wyślij komentarz.


fabiohmestre @
Já no começo do filme não dah pra entender MTA coisa, eles não falam coisa com coisa. Está mal traduzido, provavelmente Google
MaSousa @
Não "dah pra entender MTA" coisa????
Compara a legenga inglesa com esta.
Abaixo estão 10 linhas é só comparar.
Não me parece que seja de T.a.
Sempre podes esperar pela legenda PT/BR.
Bad retirado, já que não se justifica.
MaSousa @
1
00:00:59,416 --> 00:01:01,749
Humans are essentially a bunch of electrical signals.
2
00:01:02,791 --> 00:01:04,082
Your perception of this world,
3
00:01:04,625 --> 00:01:05,249
Your memory,
4
00:01:06,125 --> 00:01:07,749
is all getting into here,
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,207
Right through this wire.
6
00:01:11,625 --> 00:01:12,207
Yes,
7
00:01:12,208 --> 00:01:12,957
Right here.
8
00:01:19,166 --> 00:01:19,582
Screw it!
9
00:01:20,791 --> 00:01:21,790
I'm not escaping.
10
00:01:21,958 --> 00:01:23,624
I don't care any freaking problems.
========
1
00:00:14,500 --> 00:00:23,500
Legendas e Sincronização:
Greydraic
2
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
Seres humanos são essencialmente
uma coleção de sinais elétricos.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
A tua percepção
deste mundo,
4
00:00:58,800 --> 00:00:59,700
a tua memória,
5
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
está tudo aqui,
6
00:01:02,700 --> 00:01:04,200
através deste cabo.
7
00:01:05,800 --> 00:01:07,100
Sim, aqui.
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Caramba!
9
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
Não quero fugir.
10
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
Não me importa
qual é o problema,
Interesujące linki
Wszystkie napisy do tego filmu w tym językuWszystkie napisy do tego filmu
Wszystkie napisy od tego użytkownikaProśba o napisy do innej wersji
O filmie:O filmie @ http://www.imdb.com
Plakaty:Plakaty @ http://www.imdb.com
Inne:Twój link tutaj
Szczegóły filmuOcena filmu:6.8 / 10 (13708)
[ ] - Humans built huge engines on the surface of the earth to find a new home. But the road to the universe is perilous. In order to save earth, young people once again have to step forward to start a race against time for life and death.
Kraj:
Usuń Reklamy
download subtitle