Idioma do Site
Non estás conectado!   Conectarse | Rexistro
Pesquisa Avanzada
Hide ads

Subtitles for high-definition movie

Twilight's Last Gleaming Grego Subtítulo: (1977) 1CD srt

film

Comprar no Amazon

Detalles dos subtítulos

Descargar (beta)

Descargar
Thanks16 thanks received

Rate quality of subtitles

Rate QUALITY of subtitles with 1 point (bad)  Rate QUALITY of subtitles with 3 point (poor)  Rate QUALITY of subtitles with 5 point (okay)  Rate QUALITY of subtitles with 7 point (good)  Rate QUALITY of subtitles with 10 point (excellent)

Comentar

Nome dos subtítulosTwilight's Last Gleaming (1977).srt (124774bytes) Previsualizar

Watch online:


Comentario do AutorΗ ταινία κυκλοφόρησε στην Ελλάδα με τον τίτλο:ΤΟ ΤΕΛΕΣΙΓΡΑΦΟ.Πρόκειται για μια καλή αντιπολεμική ταινία με τον Μπαρτ Λάνκαστερ,και ο τίτλος της είναι από τον δεύτερο στίχο του Εθνικού Ύμνου των Η.Π.Α.Επειδή η ταινία έχει στρατιωτικούς όρους και συντομογραφίες που δεν μεταφράζονται και ίσως μερικοί άλλα να ακούνε και άλλα να βλέπουν γραμμένα στους υπότιτλους, παραθέτω εδώ ένα γλωσσάριο.Ξέρω ότι αυτά θα φανούν, ίσως σε όλους, περιττά, αλλά έστω και ένας να έχει την απορία, δεν νομίζω ότι πειράζει να τα γράψω.SAC=Strategic Air Command (00:27:37,140 και αλλού)=Διοίκηση Στρατηγικής Αεροπορίας. Το μετέφρασα "Αεροπορία".CΙΝCSAC=Commander In Chief, SAC (00:32:45,150 και αλλού)=Διοικητής της SAC. Το μετέφρασα: "Αρχηγός".DEFCON=Defence Condition readiness (00:31:14,810). Το μετέφρασα κατά λέξη: "Κατάσταση Αμυντικής Ετοιμότητας".APC=Armored Personnel Carrier (01:15:55,550 και αλλού)=Τεθωρακισμένα Μεταφοράς Προσωπικού. Το μετέφρασα: "Τεθωρακισμένα".Touchdown=Κωδικός του Κέντρου Επιχειρήσεων (00:32:14,250 και αλλού). Το μετέφρασα "Κέντρο". Julian Date= (00:30:57,500). Το μετέφρασα "Ιουλιανή ημερομηνία", χωρίς να έχει σχέση με το Ιουλιανό ημερολόγιο. Είναι μια άλλη μορφή γραψίματος μια ημερομηνία που τη χρησιμοποιεί και ο στρατός όπως και άλλοι (κομπιούτερ κλπ.), κατά την οποία τα δύο πρώτα ψηφία αναφέρονται στο έτος και τα τρία επόμενα στον αριθμό των ημερών που έχουν περάσει από την αρχή αυτού του έτους. Στην προκειμένη περίπτωση ο αριθμός 81215 σημαίνει: Οι δύο πρώτοι αριθμοί: 81, το έτος 1981, και οι επόμενοι τρεις αριθμοί: 215, την 215η ημέρα του έτους αυτού, δηλ. 3 Αυγούστου. Άρα η ημερομηνία είναι: 3 Αυγούστου 1981. Εδώ όμως βλέπουμε ότι υπάρχει λάθος του σεναριογράφου, γιατί στην ακριβώς προηγούμενη φράση δηλώνεται ως ημερομηνία: 16 Νοεμβρίου 1981.Όσον αφορά τους βαθμούς των στρατιωτικών τους μετέφρασα με τους αντίστοιχους της Ελληνικής Αεροπορίας. Ο Ντελ και ο Ο’Ρουρκ όμως είναι Στρατηγοί ενός αστέρος της Αμερικανικής Αεροπορίας, που στην Ελληνική Αεροπορία είναι Ταξίαρχοι, άρα κατώτεροι από τους υπόλοιπους Πτέραρχους, αλλά τους γράφω Πτέραρχους για να μη γίνεται σύγχυση με τον Ταξίαρχο του Στρατού Ξηράς.Επίσης, ο Λοχίας της Αμερικανικής Αεροπορίας είναι ο Σμηνίας της Ελληνικής, αλλά ειδικά, μόνο στο 00:04:45,370 άφησα τη λέξη "Λοχίες" (ενώ πρόκειται για Σμηνία) γιατί η φράση του Χάξι αφορά γενικά την αντιπάθειά του στην έννοια του "Λοχία".Ελπίζω κάποιον να ενδιέφεραν τα παραπάνω!
Nome orixinalTwilight's Last Gleaming (1977)
Autorlaito (laito) @ . Descargado549x () . Sacar dos favoritosEngadir aos favoritos . Reportar filme incorrectoReportar filme incorrecto

Uploaded from BSPlayer v2.57 developed by bst2

Comentar

Conectarse para escribir comentarios.

Enderezos Útiles
Todos os subtítulos para este filme neste idiomaTodos os subtítulos para este filme
Todos os subtítulos deste utilizadorPedir estos subtítulos para unha versión diferente
Sobre o Filme:Sobre o Filme @ http://www.imdb.com
Cartaz:Twilight's Last Gleaming movie postersCartaz @ http://www.imdb.com
Outros:Sites sobre o Filme
Detalles do FilmeOutros títulos:Nuclear Countdown (eng), Nuclear Countdown Silo III (eng), Silo III (eng), Viper Three (eng)
Puntuación do Filme:6.7 / 10 (3379)
[ ] - An imprisoned rogue USAF general with a secret personal agenda, escapes the brig and takes over an ICBM silo, threatening to start WW3.
Créditos do escritor:
Idioma:
Hide ads
download subtitle