Lehe keel
Sa pole sisse logitud!   Logi sisse | Registreeru
Täpsem otsing
Eemalda reklaam

Subtiitrid "High-definition" filmi jaoks

Last Seen Alive Soome Subtiitrid (2022) 1CD srt

film

Osta Amazonist

Subtiitri üksikasjad

Allalaadimine (beta)

Allalaadimine
Tänud18 korda tänatud

Subtiitri failinimiLast.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt (65650bitid) eelvaade

vaata otse:


Üleslaadija kommentaarKertokaa millaista shaibaa oli, itse suomennettu.
Sopii myös:
Last.Seen.Alive.2022.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Väljalaske nimiLast.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG25.000 FPS
ÜleslaadijaAnonymous @ . allalaetud727x () . Hinda subtiitrit7.0 / 10 (1hääli) . Eemalda lemmikutest.Lisa lemmikuks. . Korrigeeri subtiitreidKorrigeeri subtiitreid

Üleslaetud BSPlayer v2.70bst2

Kommentaar

Logi sisseKommenteeri.


TT-tytot @
Katoin ekat 50, asiat ymmärtää aika hyvin vaikka monessa kohtaa ilmaisu on jokseenkin outo. Silmiin pistävimmät ekassa 50;ssä oli
12, Täysin kuollut.
16, Täytin jääkaapin herkuillasi.
34, Tankki lähes tyhjä.
41, Alan kuitenkin perillä riehumaan.
Eli kannattas vielä tarkastaa ja miettiä asioita miten itse sanoisit sen asian luontevasti, kun puhut jollekin.
Rennie75 @
Mielestäni olisi myöskin hyvä että jos tekee toiselle ehdotuksia niin kertoisi miten itse tekstien lauseet laittaisi. Hyvä tapa auttaa, paras apu.
owla @
Ensinnäkin kirjautuisin tililtä, niin voisi tekstiä myöhemminkin itse päivittää. Välillä tosiaan kankeaa tekstiä. Suosituksia paremmasta vaikea antaa, jos ei oikolue koko tekstiä. Tämä kannattaisi teetättää kyllä toisella silmäparilla. Kommentoisin lähinnä teknistä puolta.
Rivinpituutena suosittelisin noin 42 merkkiä. (oli yksi ylipitkä 65 merkkiä) Jos kahdella rivillä, niin jakaisin välimerkin kohdalta ja mieluummin pitempi rivi alemmas 2. riville. (tietty tapauskohtainen)
Tekstissä on jokunen ylimääräinen välilyönti. Vuoropuhelut omille rivilleen ja jos ei mahdu, jakaa rivi. Vuoropuhelviivan jälkeen välilyönti. Näyttöaika pitäisi olla alle 25 merkkiä/s. Kuitenkin lyhyelle tekstille joku minimi, vajaa sekka. (max 8s)
Suosittelisin käyttämään SubtitleEdittiä. Se fiksaa monta kohtaa pelkästään: "Korjaa yleiset virheet" Ääniaallon avulla nätti kohdistaa tekstiheitot. Siinä on myös hyvä suomen oikoluku:
osoiteen, eri puraa, huoltosasemalta, tälläisia, kestänyyt, Pitä...
TT-tytot @
Aivan samaa mieltä, että olis hyvä antaa esimerkit. Mutta tässä tapauksessa, kun katoin että kukaan ei ole mitään kommenttia laittanut ja hän itse eriton kommentteja pyysi ja sitä oli kuitenkin ladattu jo 100 kertaa kommentoitaessani, niin laitoin jotakin palautetta. Olis pitänyt ladata enkku teksti tai olla filmi niin olois saanut kerrottua noihin tarkemmin, mitkä vois olla ne omasta mielestä "sopivammat"
owla @
...ja kannattais lisätä nimmari loppuun, niin erottaisi, ettei ole retail-teksti ;)
Huvitavad lingid
Kõik subtiitrid sellele filmile, selles keelesKõik subtiitrid sellele filmile
Kõik subtiitrid sellelt kasutajaltSoovi subtiitreid teisele väljalaskele
Filmist:Filmist @ http://www.imdb.com
Posterid:Posterid @ http://www.imdb.com
Teised:Sinu link siia
Filmi üksikasjadFilmi hinnang:5.6 / 10 (1531)
[ ] - Will's soon-to-be ex-wife mysteriously vanishes at a gas station. He delves into the town's criminal underbelly while running from the authorities in a race against time to find her.
Direktor:
Keel:
Eemalda reklaam
download subtitle