Γλώσσα
Δεν είστε συνδεμένοι!   Σύνδεση | Εγγραφείτε
Προχωρημένη αναζήτηση
Αφαίρεση διαφημίσεων

Υπότιτλοι για ταινία υψηλής ανάλυσης

The Wandering Earth II Πορτογαλλικά υπότιτλοι (2023) 1CD srt

film

Αγοράστε στο Amazon

Λεπτομέρειες υπότίτλων

Κατέβασμα (beta)

Κατέβασμα
Ευχαριστούμε23 Ευχαριστώ καταχωρήθηκε

Βαθμολόγησε την ποιότητα των υπότιτλων

Βαθμολογία υπότιτλων από 1 μέχρι (κακό)  Βαθμολογία υπότιτλων από 3 μέχρι (φτωχό)  Βαθμολογία υπότιτλων από 5 μέχρι (καλό)  Βαθμολογία υπότιτλων από 7 μέχρι (Πολύ καλό)  Βαθμολογία υπότιτλων από 10 μέχρι (τέλειο)

Σχόλιο

Όνομα αρχείου υποτίτλωνThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD.srt (168853bytes) Εμφάνιση προεπισκόπισης

Σχόλιο αποστολέαAinda precisam de algum trabalho mas para já é melhor do que nada.
As sincronização foi feita especificamente para a versão do filme que está na legenda. Não sei dizer em que outras versões funcionam ou não.
Όνομα κυκλοφορίαςThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD24.000 FPS
ΑποστολέαςGreydraic @ . Κατέβηκε2520x () . Αφαίρεση από τους αγαπημένουςΠροσθήκη στους αγαπημένους . Αναφορά λανθασμένης ταινίαςΑναφορά λανθασμένης ταινίας

Σχόλιο

Συνδεθείτεγια να στείλετε σχόλια.


fabiohmestre @
Já no começo do filme não dah pra entender MTA coisa, eles não falam coisa com coisa. Está mal traduzido, provavelmente Google
MaSousa @
Não "dah pra entender MTA" coisa????
Compara a legenga inglesa com esta.
Abaixo estão 10 linhas é só comparar.
Não me parece que seja de T.a.
Sempre podes esperar pela legenda PT/BR.
Bad retirado, já que não se justifica.
MaSousa @
1
00:00:59,416 --> 00:01:01,749
Humans are essentially a bunch of electrical signals.
2
00:01:02,791 --> 00:01:04,082
Your perception of this world,
3
00:01:04,625 --> 00:01:05,249
Your memory,
4
00:01:06,125 --> 00:01:07,749
is all getting into here,
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,207
Right through this wire.
6
00:01:11,625 --> 00:01:12,207
Yes,
7
00:01:12,208 --> 00:01:12,957
Right here.
8
00:01:19,166 --> 00:01:19,582
Screw it!
9
00:01:20,791 --> 00:01:21,790
I'm not escaping.
10
00:01:21,958 --> 00:01:23,624
I don't care any freaking problems.
========
1
00:00:14,500 --> 00:00:23,500
Legendas e Sincronização:
Greydraic
2
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
Seres humanos são essencialmente
uma coleção de sinais elétricos.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
A tua percepção
deste mundo,
4
00:00:58,800 --> 00:00:59,700
a tua memória,
5
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
está tudo aqui,
6
00:01:02,700 --> 00:01:04,200
através deste cabo.
7
00:01:05,800 --> 00:01:07,100
Sim, aqui.
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Caramba!
9
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
Não quero fugir.
10
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
Não me importa
qual é o problema,
Σχετικοί δεσμοί
Όλοι οι υπότιτλοι για την ταινία σε αυτή τη γλώσσαΌλοι οι υπότιτλοι για την ταινία
Όλοι οι υπότιτλοι από αυτόν το χρήστηΑίτηση αυτών των υποτίτλων για διαφορετική κυκλοφορία
Σχετικά:Σχετικά @ http://www.imdb.com
Αφίσες:Αφίσες @ http://www.imdb.com
Άλλα:Εδώ ο δεσμός σας
Λεπτομέρειες ταινίαςΒαθμολογία ταινίας:6.8 / 10 (13708)
[ ] - Humans built huge engines on the surface of the earth to find a new home. But the road to the universe is perilous. In order to save earth, young people once again have to step forward to start a race against time for life and death.
Προέλευση:
Αφαίρεση διαφημίσεων
download subtitle