網站語言
您尚未登錄!   登錄 | 注冊
高級搜索
Hide ads

高清電影的字幕

Radioactive 匈牙利語 字幕 (2019) 1CD srt

film

前往Amazon購買

字幕詳情

下載 (beta)

下載
Thanks14 thanks received

評論

登錄 添加新評論.


kubul @
Tévesen van gépi fordításnak jelölve.
Verdike @
Szerintem meg helyesen - így első látásra.
Úgy látom, divat lett a gépi fordításokba kicsit belenyúlni, és azt feltölteni. Való igaz, ez igényel némi munkát, de ettől nem lesz jobb a felirat, csak kevésbé röhejes...
Ez az én véleményem, ti mit mondtok?
Érdekelne a véleményetek, mert dilemmázom, hogy mi legyen az ilyen feliratokkal. Menjenek vagy maradjanak?
Verdike @
Indítottam egy topic-ot, ott is hozzá lehet szólni.
forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=19&t=17342
kubul @
verdike, Valószinüleg felületesen nézted meg a feliratot. Való igaz, hogy a gépi fordításból indultam ki, hogy az egy-két szavas feliratokkal ne kelljen bibelődni. Ha elküldöd az email címedet (a profilodban pivate) az enyimre (a profilomban megtalálod) elküldöm a fordítás alapját szolgáló gépi fordítást és össze tudod hasonlítani a kettőt. Ne tévesszen meg, hogy egy-egy felirat időzítését is megváltoztattam, mert a magyar szöveg hosszabb időt igényelt.Ha összehasonlítod, te is belátod, hogy a feltöltött szöveg NEM GÉPI FORDÍTÁS.
Verdike @
Én adott esetben beérném azzal a válasszal is, hogy hány napot (összesen órát) fordítottál rá. :))
De egye fene, kíváncsivá tettél, küldtem egy emailt.
kubul @
kb. 3 napot
Verdike @
Nos, összehasonlítottam a két feliratot. Elnézésedet kérve, visszavonom amit mondtam. Tényleg van munka benne. Három nap alatt valóban fel lehet javítani még egy gépi fordítást is. Nekem amúgy azokkal a gépi fordításokkal van bajom, amelyekkel legfeljebb két-három órát pepecselnek, többnyire formai dolgokat javítva és töltik is fel. Ez nem olyan.
Még egyszer, bocsánat.
(U.I. A gépi fordítás jelét ezzel ki is vettem)
kubul @
Köszi, hogy vetted a fáradságot, és megnézted a két verziót. Nagyon jó, hogy vannk, akik nem ragaszkodnak álláspontjukhoz, és meg lehet győzni őket.
Azzal meg tökéletesen egyet értek veled, hogy a rossz, hibás és magyartalan fordítás nem csupán elrontja a film élvezetét, de káros hatással van anyanyelvünkre.
Verdike @
Sokat nem kellett győzködnöd. :) Mint láthatod, már az első mondatomban oda írtam: „így első látásra”.
Hát rosszul láttam. És ezt most beláttam. Látod? :)))
Radioactive 字幕 匈牙利語
發行名#CD 上傳時間已下載字幕評分上傳者
Radioactive1CD793x 0.00kubul
Radioactive1CD341x 0.03kubul
感興趣的鏈接
該電影所有該語種的字幕該電影的所有字幕
來自該用戶的所有字幕請求對應其他片源版本的該字幕
關於電影:關於電影 @ http://www.imdb.com
海報:海報 @ http://www.imdb.com
其他:添加你的鏈接
電影詳情別名:Radioaktív (hun), Radioactive (hun)
電影評分:6.3 / 10 (16317)
[ ] - The incredible true story of Marie Sklodowska-Curie and her Nobel Prize-winning work that changed the world.
語言:
Hide ads
download subtitle