網站語言
您尚未登錄!   登錄 | 注冊
高級搜索
Hide ads

字幕從受信任的來源高清電影的字幕

Germinal 希臘語 字幕 (1993) 1CD srt

film

前往Amazon購買

字幕詳情

下載 (beta)

下載
Thanks8 thanks received

評論

登錄 添加新評論.


elad59 @
Υπόθεση -Σχόλια
Το Germinal είναι μια Γαλλική επική ταινία του 1993 που βασίζεται στο μυθιστόρημα του Εμίλ Ζολά. Σε σκηνοθεσία του
Κλωντ Μπερί, και πρωταγωνιστές τους Gerard Depardieu, Miou-Miou και Renaud. Την εποχή εκείνη ήταν η πιο ακριβή ταινία
που παρήχθη ποτέ στη Γαλλία. Η ταινία έκοψε 6.161.776 εισιτήρια στη Γαλλία, καθιστώντας την 4η πιο παρακολουθούμενη
ταινία του έτους.
Κέρδισε το βραβείο Cesar για την καλύτερη κινηματογραφική φωτογράφηση και το καλύτερο σχέδιο κοστουμιών και ήταν
υποψήφια για την καλύτερη ταινία, την καλύτερη ηθοποιό, την καλύτερη σκηνοθετική ηθοποιό, την καλύτερη σκηνοθεσία, τον
καλύτερο σκηνοθέτη, το καλύτερο σενάριο, τον καλύτερο ήχο, την καλύτερη επεξεργασία, την καλύτερη μουσική και το
καλύτερο σχέδιο παραγωγής. Η ταινία επιλέχθηκε για την Γαλλία ως η καλύτερη ξενόγλωσση ταινία στα 66α Βραβεία Όσκαρ,
αλλά δεν έγινε αποδεκτή ως υποψήφια.
Η ταινία, που χρονολογείται από τον δέκατο ένατο αιώνα, παρακολουθεί στενά την πλοκή του μυθιστορήματος, που είναι μια
ρεαλιστική ιστορία της απεργίας των ανθρακωρύχων στη βόρεια Γαλλία στη δεκαετία του 1860.
Λίγα λόγια γα τον Εμίλ Ζολά και το Ζερμινάλ.
Το Ζερμινάλ είναι το 14ο στη σειρά του περίφημου κύκλου μυθιστορημάτων του με τον τίτλο "Ρουγκόν-Μακάρ". Το έργο αυτό
είναι η πιο δυνατή δημιουργία του Ζολά. Μέσα σ΄αυτό ο Ζολά παρουσιάζει μα σειρά άλυτα κοινωνικά προβλήματα, που η λύση
τους κρίνεται ιστορικά αναγκαία, για την ύπαρξη της ίδιας της κοινωνίας. Η καρδιά του φλογίζεται απ'το πάθος να
ξεσκεπάσει τις αδύνατες πλευρές της κοινωνικής ζωής. Πότε άμεσα και πότε έμμεσα εκφράζει θαρραλέα τις κρίσεις του, και
προβληματίζει μια σειρά ζητήματα. Η ψυχή του πλημμυρισμένη από θησαυρούς αγάπης για τον άνθρωπο, για τους ταπεινούς και καταφρονεμένους της ζωής, τον κινεί και τον ανεβάζει στο ύψος ενός συνεπούς δημοκράτη, ενός αληθινού ανθρωπιστή.
Γίνεται ένας νέος κοινωνικός απόστολος. Το Ζερμινάλ είναι η εποποιία του μεταλλωρύχου. Στο έργο του αυτό ο Ζολά
εξάντλησε όλη του την ειλικρίνεια, όλη του την πνευματική του σπιρτάδα και όλη του την βαθειά συμμετοχή στις
ταλαιπωρίες της ζωής των δυστυχισμένων. Μας περιγράφει με ασύγκριτη παραστατικότητα κα ζωντάνια την πανάθλια ζωή των
ανθρακωρύχων σε κάποιο ανθρακωρυχείο της Γαλλίας πλάι στο Μονσού. Μ΄ένα ασυνήθιστα δυνατό ρεαλισμό, μας παρουσιάζει την ατμόσφαιρα και τους όρους δουλειάς στα ορυχεία. Μέσα σε μια αληθινή κόλαση, στα έγκατα του σκοτεινού βασιλείου του
Πλούτωνα εκατοντάδες άνθρωποι κάθε φύλου κα ηλικίας, είναι υποχρεωμένοι σε πολύωρη εξαντλητική εργασία. Βουτηγμένοι στα λάσπη ως τα γόνατα, μουσκεμένοι απ΄τα νερά που τρέχουν ασταμάτητα, αγωνίζονται να κερδίσουν το ψωμί τους.
(Μέρος από τον πρόλογο της έκδοσης του 1960 εκδόσεις Σ. ΔΑΡΕΜΑ, σε μετάφραση Στέλλας Βουρδουμπά)
Ζερμινάλ, ο μήνας της Άνοιξης. Έτσι λεγόταν ο έβδομος μήνας του χρόνου – που άρχιζε στις 21 Μαρτίου και έληγε στις 19
Απριλίου – κατά τη Γαλλική Επανάσταση. Είναι ο μήνας που «βλάστησε» η επανάσταση των εργατών στα ανθρακωρυχεία. Μια
σκοτεινή νύχτα αυτού του μήνα – νύχτα χωρίς άστρα, πνιγμένη σε σκοτάδι πυκνό και μαύρο σαν μελάνι – διάλεξε ένας
άνθρωπος για να φτάσει στα ορυχεία του Βορέ. Εκεί, ψάχνοντας για δουλειά, γνώρισε το ερωτικό πάθος και τη βία της
εξέγερσης. Μια ιστορία βίας, έρωτα, αίματος και αθλιότητας. Μια ιστορία ανθρώπων κάθε φύλου και κάθε ηλικίας, που
δουλεύουν σκυφτοί μέσα στα λαγούμια, έχοντας τη λάσπη δεύτερο δέρμα τους και τα νερά μόνιμο σύντροφό τους.
(Γράφει η Κατερίνα Φωτιάδου /www.schooltime.gr)
Αυτός είναι και ο ένας λόγος που ξανάπιασα και διόρθωσα ένα παλιό που υπότιτλο-γραμμένο το 2012- Ο άλλος: η τότε
απειρία μου, ο κακός αγγλικός υπότιτλος που στηρίχτηκα, έκανε τον θεατή να χάνει ένα μεγάλο μέρος από τους διαλόγους
της ταινίας, πράγμα που είναι αποτρεπτικό για τον συνεπή υποτιτλιστή έστω και ερασιτέχνη. Ελπίζω τώρα οι φίλοι θεατές
να ευχαριστηθούν την ταινία που είναι και σε καλύτερη κόπια αυτή την φορά.
Άλλες πηγές: imdb.com, wikipedia.org
Καλή σας θέαση
Manosl
ktsioulis @
Χαίρε Grand Master Μάνο!
Η υπέρμετρη αγάπη σου για την τελειότητα και η αέναη προσπάθειά σου για το καλύτερο, έχει σαν αποτέλεσμα τη δημιουργία αυτού του άρτιου υπότιτλου, όπως θα θα άξιζε βεβαίως αυτής της αξιόλογης ταινίας. Ευχαριστούμε.
Germinal 字幕 希臘語
發行名#CD 上傳時間已下載字幕評分上傳者
Germinal.1993.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]1CD358x 0.00
Germinal (1993) Dvdrip DivX.english zape.gr1CD693x 0.00elad59
感興趣的鏈接
該電影所有該語種的字幕該電影的所有字幕
來自該用戶的所有字幕請求對應其他片源版本的該字幕
關於電影:關於電影 @ http://www.imdb.com
海報:Germinal movie posters海報 @ http://www.imdb.com
其他:添加你的鏈接
電影詳情別名:Germinal (eng)
電影評分:7.1 / 10 (5480)
[ ] - In mid-nineteenth-century northern France, a coal mining town's workers are exploited by the mine's owner. One day, they decide to go on strike, and the authorities repress them.
語言:
Hide ads
download subtitle