Bloqueio de anúncio detectado, considere apoiar www.OpenSubtitles.org de outra forma
X
Idioma do site
Você não está conectado!   Efetuar login | Registro
Verifique se todos os campos estão corretos

Perfil do usuário: TheBronx

Perfil
Nome de usuário:TheBronx
Ranks: was enabled by os
Read Only Member was disabled by SmallBrother - Seg 17 Jun 16:01:07 2019 . Comentar: Een nieuwe kans, zie comment SmallBrother @ 2019-06-17 16:00:30
E-mail:private
Registrado em:Seg 16 Fev 18:53:08 2009 / Netherlands
Último login:Sáb 7 Mar 21:40:17 2020
Legendas enviadas:360
Comentar

Efetuar login para escrever comentários.


SmallBrother @ 2017-11-24 17:07:52
Hoi TheBronx, zijn deze twee ook door jou geüpload:
www.opensubtitles.org/en/subtitles/7169420/strike-back-episode-6-3-nl
www.opensubtitles.org/en/subtitles/7169421/strike-back-episode-6-4-nl
???
Ik vermoed dat deze door jou zijn geüpload, maar dat je was vergeten om eerst in te loggen. Als dat zo is, kan ik ze op jouw account zetten. Laat maar weten.
Groet.
TheBronx @ 2017-11-24 17:58:46
Ja. die heb ik inderdaad geupload zonder in te loggen. Thanks. TheBronx
SmallBrother @ 2017-11-24 18:12:18
Oké, gefikst.
SmallBrother @ 2017-11-25 19:42:44
Hoi TheBronx, jouw upload voor Travelers S01E12 ( www.opensubtitles.org/en/subtitles/7170170/travelers-grace-nl ) is vrijwel gelijk aan www.opensubtitles.org/en/subtitles/6838063/travelers-grace-nl - het enige verschil is de character encoding (UTF-8 vs. CP1252).
Dergelijke duplicaten voegen niets toe, alleen maar meer chaos, en zijn niet de bedoeling. Wil je voordat je uploadt eerst even controleren of een ondertitel er niet al is? Alvast bedankt en groet.
TheBronx @ 2017-11-25 20:39:17
mijn fout dan. Ik heb gekeken bij nl subs van Travelers en daar staat geen sub. Is grijs met "upload" erachter. Vandaar dat ik dacht even te helpen.
SmallBrother @ 2017-11-25 20:50:12
Gaat er niet zozeer om wie de fout maakt... Bovendien, ik zie nu dat die andere upload staat gerangschikt als afl 0 van seizoen 0. Lijkt me niet goed :-/ En dus begrijp ik ook dat je het niet gezien hebt, ook al heb je het geprobeerd.
Met die nummering gaat om de haverklap wat mis, maar deze heb ik nu gefikst, staat nu dus ook in het lijstje.
Sorry voor het geklooi, alles oké.
janty1976 @ 2017-12-09 17:20:52
Hey bronx,
al gezien dat MMF uw subs gebruikt?
Wel is er wat werk aan qua technische mankementen die wij er meestal uithalen en hersyncen met andere versies, ook uh oh ah woordjes hoeft niet vertaald te worden.....
Wel hadden we graag gehad dat je ons team MMF versterkt en vertaald voor ons,....
interesse laat het me dan weten, dan breng ik je in contact ;)
Mvg Jan
TheBronx @ 2017-12-09 20:36:55
Hoi Jan(ty),
Ik vertaal wel voor m'n plezier en eigenlijk alleen wat ik zelf ook kijk (alhoewel ik meestal met engelse subs kijk). Ik heb geen idee of zo'n groepsverband iets voor mij is. Wat zijn dan de voordelen daarvan? Hoe vrij ben je dan nog?
janty1976 @ 2017-12-09 22:23:28
ikzelf ben er een jaar bij, en ik ben vrij om te doen wat ik wil, met wat overleg soms ook, het gaat zeer vlot in de groep, ik zeg wat ik wil vertalen en hoelang je er aan zit blijft geheel aan uw eigen tijdschema, dus geen druk, wel wordt er gevraagd als je aan iets begint dit af te werken (seizoen), ikzelf deed vb 1ste seizoen "the mick" maar we besloten en ikzelf ook om s2 niet meer te doen, dat was geen probleem, het is en blijft nog altijd een hobby, interesse??
janty1976 @ 2017-12-09 22:25:27
ook nog een voordeel dat je leert syncen ook, ikzelf kon dit niet en nu doe ik dit zelf, geef de sub aan onze "baas" die een controle doet en geeft hem dan aan mij om te releasen, zo leer je de "technische" kant ook kennen en leren, je zal wel zien als je het ziet zitten....
TheBronx @ 2017-12-09 22:46:09
Ik wil het wel proberen met de groep. Dat syncen doe ik al wel een beetje met SubEdit (visueel syncen) als ikzelf dat nodig heb bij een videobestand. Ben nu Teen Wolf aan het afwerken. Zoals gezegd vertaal ik wat ikzelf aan series heb en kijk. Ik heb over 200 series in mijn verzameling ;-), waarvan nog niet alles is vertaald. Dus in principe hoef ik mij nog niet te vervelen.
janty1976 @ 2017-12-09 22:55:32
das geen probleem, idem hier , ik wil nog zoveel vertaald zien :)
ik geef je morgen meer info hoe je contact kan opnemen ;)
janty1976 @ 2017-12-09 23:14:24
ok, wij werken oa met skype, dus geef me even je skype adres...
dan voegen we je toe en dan hoor je het daar wel hoe het zit
geen skype? maak dan vlug acount aan :)
janty1976 @ 2017-12-11 05:05:25
neen niet nodig thx
wis maar berichtje anders iedereen ziet dit ;)
janty1976 @ 2017-12-11 17:45:24
heb je account aangemaakt bij skype? Want dit gaat niet, heb je een naam bij skype (lapnaam) ;)
TheBronx @ 2017-12-11 19:20:43
mail me even op dat emailadres met jouw ermailadres. Wil eigenlijk niet die gegevens hier neer zetten. Had een nieuw skypeaccount gemaakt, maar dat werkt shit. Dus val wel terug op mijn oude.
TheBronx @ 2017-12-20 12:48:28
@SmallBrother: zou je een paar regels hierboven mijn emailadres weg willen halen (of onleesbaar maken)? Thanks...
SmallBrother @ 2017-12-20 14:55:56
Natuurlijk, maar dan moet ik wel weten dat je dat wilt, en is moeilijk als je aan jezelf reply't ;-)
Anyway, ik kwam hier 'toevallig', dus het berichtje is nu verwijderd.
MusicFreak123 @ 2018-05-11 17:06:17
Hallo
wil je alsjeblieft shadowhunters vertalen of aanpassen wat de ondertiteling loopt niet gelijk met de serie en dat is niet zo handig. zou je het opnieuw willen doen?
grtjs MusicFreak
TheBronx @ 2018-05-11 18:21:09
Hoi Musicfreak. De serie Shadowhunters vertaal ik niet. Ik up alleen de subs die afkomstig zijn van de Netflix-versies. Ze zouden synchroon moeten zijn met de versie die aangegeven wordt in de bestandsnaam. Ik check het zelf echter niet. Ben alleen doorgeefluik in dezen. Sorry.
MusicFreak123 @ 2018-05-19 18:05:25
Heey
de ondertitels lopen niet synchroon
SmallBrother @ 2018-06-28 13:25:43
Hoi TheBronx, zie (met name) de opmerking van fijnproever bij jouw subs voor Zombies ( www.opensubtitles.org/en/subtitles/7397718/z-o-m-b-i-e-s-nl ):
"deze ondertitels zijn niet bruikbaar. Aangezien de bron Itunes is. De film daar is NL gesproken en deze ondertitels hebben alleen betrekking op de gezongen stukken die Engels zijn."
M.a.w. ze zijn gewoon niet volledig. Ik heb de subs daarom weer verwijderd.
Graag tenminste een kleeeein beetje checken voordat je uploadt...
fr12_010 @ 2018-12-18 22:18:31
gaan jullie ook nog de ondertiteling maken voor fantastic beasts the crimes of grindelwald
fr12_010 @ 2018-12-19 17:26:09
goede middag gaat u ook nog fantastic beasts the crimes of grindelwald nl vertaling doen
TheBronx @ 2018-12-19 22:18:16
Nog niet bekend. Wellicht neemt iemand anders het voor zijn/haar rekening.
SmallBrother @ 2019-01-09 18:50:59
Hoi TheBronx, ik heb niets tegen jou of Janty. Je kunt me via het forum per PM bereiken (even apart een account aanmaken daar). Misschien is even privé een goed idee. Hopelijk tot daar. Groet.
braafje666 @ 2019-01-13 08:01:24
Hoi TheBronx, ik heb zojuist Lethal Weapon S3, afl. 11 gedownload maar de srt file loopt maar een 22 minuten; de aflevering ruim 43min.
Iets fout gegaan neem ik aan. met vriendelijke groeten, Rudy.
TheBronx @ 2019-01-13 13:15:12
De srt op OS loopt toch echt door tot 43 minuut 15 en is kompleet. Dus nog maar eens downloaden dan.
braafje666 @ 2019-01-13 21:16:14
Oke, nu wel gewoon de goede sub, vanmorgen iets gedownload wat niet klopte?! Verder hartstikke bedankt voor het vertalen.
SmallBrother @ 2019-06-10 18:22:09
Beste MMF-lid, zie de zoveelste uitbarsting op www.opensubtitles.org/en/subtitles/7796187/triassic-world-nl . En zie mijn belofte op www.opensubtitles.org/en/subtitles/7606668/a-x-l-nl , samengevat "(...) zodra hij (in welke gedaante dan ook) ook maar enige vorm van ongewenst gedrag naar andere users toont, is het afgelopen met MMF op OpenSubtitles." Sindsdien heeft de gemaskerde UFR/MMF-terreurbrigade niet één keer, niet twee keer, maar meerdere malen ruimschoots aan dit criterium voldaan.
 
Vanwege mijn waardering voor jullie bijdragen heb ik me tot nu toe steeds ingehouden, maar ik vrees dat de grens is bereikt. Deze terreur moet en zal stoppen. Er zit helaas niets anders op dan mijn belofte ten uitvoer te brengen en daarvoor een eerste stap te zetten.
 
Bij deze zijn jullie accounts tijdelijk geblokkeerd. Over een week zal ik ze weer activeren. Op deze manier wil ik jullie een kans geven je te distantiëren van de gemaskerde UFR/MMF-terreurbrigade, dan wel om te zien of jullie de terreurbrigade tot rust hebben kunnen krijgen.
 
Ik hoop dat jullie begrijpen dat dit geen straf is, maar een eerste stap om de rust te doen wederkeren. Ik hoop dat we jullie over een week weer kunnen verwelkomen, maar dan zonder de terreurbrigade.
 
Met vriendelijke groet.
SmallBrother @ 2019-06-17 16:00:30
Beste TheBronx, god zij dank is het afgelopen week rustig gebleven. Zoals beloofd en met alle plezier heb ik jullie accounts weer geactiveerd. Ik hoop dat het ook rustig blijft. Wat mij betreft zie ik dit in ieder geval als een nieuw begin. Welcome back.
custom_header1