サイトの言語
ログインしていません!   ログイン | 登録
高度な検索
広告を除去する

Les Dames du Bois de Boulogne ギリシャ語 字幕 (1945) 1CD srt

film

Amazon で買う

字幕の詳細

ダウンロード (beta)

ダウンロード
お礼を言う21 人がお礼を言いました

字幕の品質を評価する

字幕の品質を 1 ポイント (悪い) として評価する字幕の品質を 3 ポイント (イマイチ) として評価する字幕の品質を 5 ポイント (まあまあ) として評価する字幕の品質を 7 ポイント (良い) として評価する字幕の品質を 10 ポイント (最高) として評価する

コメント
字幕付きで映画を観る方法をお教えします。

コメント

ログインすればコメントを投稿できます.


elad59 @
Αγαπητε φίλε Cinear, πολύ καλή η επιλογή σου, και όπως το συνηθίζεις, άρτια η απόδοση των υποτίτλων σου.
Από τις πολύ καλές ταινίες του Γαλλικού σινεμά, μια και βρίσκονται απο πίσω, τόσο ο σεναριογράφος-σκηνοθέτης Ρομπέρ Μπρεσόν, όσο και ο Ζαν Κοκτώ που έγραψε τους διαλόγους της ταινίας.(Μεγάλη υποθεση οι στρωτοί διαλογοι σε ένα φίλμ).
Μια άλλη παράμετρος που κάνει την ταινία σπουδαία, κατ εμέ, είναι η περίοδος που γυρίστηκε, λίγο μετά το Δεύτερο Μεγάλο Πόλεμο.
Γενικά τις εποχές μετά απο μεγάλες καταστροφές, ή μεγάλα γεγονότα που άλλαξαν ή επιρρέασαν τον ρουν της ανθρωπότητας, κατά κανόνα, οι άνθρωποι είναι πιο ευαίθητοι, ως προς τους συνανθρώπους τους, με αποτέλεσμα και οι ταινείς παγκοσμίως που έχουν γυριστεί τέτοιες εποχές να έχουν τέτοια χαρακτηριστικά, να είναι πιο διαπροσωπικές, να θίγουν τις πτυχές της ανθρωπινης φύσης, καλές ή κακές.Φυσικά παίζει επίσης μεγάλο ρόλο το υπόβαθρο των συνελεστών που που συντελούν στην δημιουργία μια ταινίας (σπουδαίος παράγων).
Αυτό τουλάχιστον έχω εξάγει ως συμπέρασμα μετά απο τόσες προβολές ταινίων που έχω δεί, τέτοιων περιόδων.
Μακρυγορώ όμως και δεν είναι θεμιτό.
Να μην ξεχασω να αναφέρω τα πολύ καλά σχόλια ως και την παρουσίαση που έχεις κάνει για την ταινία -όπως το συνηθίζεις άλλωστε- στο blog σου. Ετσι σου κεντρίζει το ενδιαφέρον να δείς την ταινία.
Συγχαρητήρια και πάλι, αγαπητέ.
CINEAR @
Αγαπητέ elad59, έχεις πολύ δίκιο να αναφέρεις τη χρονική περίοδο που γυρίστηκε η ταινία. Είναι ένα παράγοντας που πάντα παίζει το ρόλο του. Είναι εμφανές οτι έχεις εντρυφήσει στον κινηματογράφο και μάλιστα τον ποιοτικό.
Δεν βρίσκω λόγια να σε ευχαριστήσω για τα καλά σου λόγια.Εχω δει κι εγώ τις πολυπληθείς δουλειές σου και ανταποδίδω στο έπακρο. Χαίρομαι που υπάρχουν άνθρωποι που αγαπάνε το σινεμά όσο εγώ.
Καλή συνέχεια
CINEAR @
Παρεμπιπτόντως και άσχετο: Μήπως έχεις καμμία ιδέα γιατί δεν μπορώ να κατεβάσω υπότιτλους από το πρωί; Τώρα που έφτιαξες το The limping man που το ψάχνω τόσο καιρό, α μην μπορώ να το κατεβάσω;!
giorgio3 @
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ.ΗΤΑΝ ΕΜΦΑΝΗΣ Η ΑΠΟΥΣΙΑ SUBS.
Les Dames du Bois de Boulogne 字幕 ギリシャ語
リリース名#CD アップロード日ダウンロード日字幕の評価職人
Les dames du Bois de Boulogne (1945) 720p Bluray x264-AC3-... 1CD39x 0.00zymati
参考リンク
この映画この言語の字幕この映画の字幕
このユーザーの字幕この字幕の別リリース用をリクエストする
映画の概要:映画の概要 @ http://www.imdb.com
ポスター:Les Dames du Bois de Boulogne movie postersポスター @ http://www.imdb.com
その他:ここにリンクを追加
映画の詳細AKA:The Ladies of the Bois de Boulogne (ell), Ladies of the Park (eng)
映画の評価:7.2 / 10 (4574)
[ ] - A society lady engineers a marriage between her lover and a cabaret dancer who is essentially a prostitute.
ジャンル:
製作国:
言語:
広告を除去する
download subtitle