Pilihan Bahasa
Anda belum masuk!   Masuk | Mendaftar
Pencarian terperinci
Hilangkan iklan

Subjudul untuk film definisi tinggi

The Wandering Earth II Bahasa Portugal subjudul (2023) 1CD srt

film

Beli di Amazon

Rincian subjudul

Unduh (beta)

Unduh
Terima kasih23 ucapan terima kasih telah diterima

Penilaian kualitas Subjudul

Panialaian kualitas subjudul bersama 1 nilai (buruk)Panialaian kualitas subjudul bersama 3 nilai (rendah)Panialaian kualitas subjudul bersama 5 nilai (lumayan)Panialaian kualitas subjudul bersama 7 nilai (bagus)Panialaian kualitas subjudul bersama 10 nilai (baik sekali)

Komentar

Nama berkas subjudulThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD.srt (168853bit) tampilkan pratinjau

Komentar pengunggahAinda precisam de algum trabalho mas para já é melhor do que nada.
As sincronização foi feita especificamente para a versão do filme que está na legenda. Não sei dizer em que outras versões funcionam ou não.
Nama asliThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD24.000 FPS
PengunggahGreydraic @ . diunduh2520x () . Hapus dari favoritTambahkan ke favorit . Koreksi subjudulKoreksi subjudul

Komentar

Masuk untuk mengirim komentar.


fabiohmestre @
Já no começo do filme não dah pra entender MTA coisa, eles não falam coisa com coisa. Está mal traduzido, provavelmente Google
MaSousa @
Não "dah pra entender MTA" coisa????
Compara a legenga inglesa com esta.
Abaixo estão 10 linhas é só comparar.
Não me parece que seja de T.a.
Sempre podes esperar pela legenda PT/BR.
Bad retirado, já que não se justifica.
MaSousa @
1
00:00:59,416 --> 00:01:01,749
Humans are essentially a bunch of electrical signals.
2
00:01:02,791 --> 00:01:04,082
Your perception of this world,
3
00:01:04,625 --> 00:01:05,249
Your memory,
4
00:01:06,125 --> 00:01:07,749
is all getting into here,
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,207
Right through this wire.
6
00:01:11,625 --> 00:01:12,207
Yes,
7
00:01:12,208 --> 00:01:12,957
Right here.
8
00:01:19,166 --> 00:01:19,582
Screw it!
9
00:01:20,791 --> 00:01:21,790
I'm not escaping.
10
00:01:21,958 --> 00:01:23,624
I don't care any freaking problems.
========
1
00:00:14,500 --> 00:00:23,500
Legendas e Sincronização:
Greydraic
2
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
Seres humanos são essencialmente
uma coleção de sinais elétricos.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
A tua percepção
deste mundo,
4
00:00:58,800 --> 00:00:59,700
a tua memória,
5
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
está tudo aqui,
6
00:01:02,700 --> 00:01:04,200
através deste cabo.
7
00:01:05,800 --> 00:01:07,100
Sim, aqui.
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Caramba!
9
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
Não quero fugir.
10
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
Não me importa
qual é o problema,
Pranala menarik
Semua subjudul film ini dalam bahasa iniSemua subjudul untuk film ini
Semua subjudul dari pengguna iniPermintaan subjudul ini untuk perilisan lain
Tentang film:Tentang film @ http://www.imdb.com
Poster:Poster @ http://www.imdb.com
Lain-lain:Pranala Anda di sini
Rincian filmPenilaian film:6.8 / 10 (13708)
[ ] - Humans built huge engines on the surface of the earth to find a new home. But the road to the universe is perilous. In order to save earth, young people once again have to step forward to start a race against time for life and death.
Negara:
Hilangkan iklan
download subtitle