वेबसाइट भाषा
आपने लॉगिन नही किया हैं!   लॉगिन | रजिस्टर
उन्नत खोज
विज्ञापन छिपाएं

हाय-डेफिनिशन फ़िल्म के लिये सबटायटल

The Wandering Earth II पुर्तुगाली सबटायटलें (2023) 1CD srt

film

ऐमेज़ोन पर खरीदें

सबटायटल विवरण

डाउनलोड (beta)

डाउनलोड
धन्यवाद% मूल्य % धन्यवाद प्राप्त

दर गुणवत्ता उपशीर्षक के

% मूल्य % अंक के साथ उपशीर्षक की दर गुणवत्ता (% VALUE2 %)% मूल्य % अंक के साथ उपशीर्षक की दर गुणवत्ता (% VALUE2 %)% मूल्य % अंक के साथ उपशीर्षक की दर गुणवत्ता (% VALUE2 %)% मूल्य % अंक के साथ उपशीर्षक की दर गुणवत्ता (% VALUE2 %)% मूल्य % अंक के साथ उपशीर्षक की दर गुणवत्ता (% VALUE2 %)

टिप्पणी

सबटायटल के फ़ाइल का नामThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD.srt (168853बाइट) पूर्वावलोकन दिखाएं
अपलोड करता टिप्पणीAinda precisam de algum trabalho mas para já é melhor do que nada.
As sincronização foi feita especificamente para a versão do filme que está na legenda. Não sei dizer em que outras versões funcionam ou não.
रिलीज़ नामThe.Wandering.Earth.2.2023.720p.WEB-HD24.000 FPS
अपलोड करताGreydraic @ . डाउनलोड किया2520x () . पसंदीदा नही हैपसंदीदा करें . सही सबटायटलसही सबटायटल

टिप्पणी

लॉगिनटिप्पणी पोस्ट करने के लिये.


fabiohmestre @
Já no começo do filme não dah pra entender MTA coisa, eles não falam coisa com coisa. Está mal traduzido, provavelmente Google
MaSousa @
Não "dah pra entender MTA" coisa????
Compara a legenga inglesa com esta.
Abaixo estão 10 linhas é só comparar.
Não me parece que seja de T.a.
Sempre podes esperar pela legenda PT/BR.
Bad retirado, já que não se justifica.
MaSousa @
1
00:00:59,416 --> 00:01:01,749
Humans are essentially a bunch of electrical signals.
2
00:01:02,791 --> 00:01:04,082
Your perception of this world,
3
00:01:04,625 --> 00:01:05,249
Your memory,
4
00:01:06,125 --> 00:01:07,749
is all getting into here,
5
00:01:08,500 --> 00:01:10,207
Right through this wire.
6
00:01:11,625 --> 00:01:12,207
Yes,
7
00:01:12,208 --> 00:01:12,957
Right here.
8
00:01:19,166 --> 00:01:19,582
Screw it!
9
00:01:20,791 --> 00:01:21,790
I'm not escaping.
10
00:01:21,958 --> 00:01:23,624
I don't care any freaking problems.
========
1
00:00:14,500 --> 00:00:23,500
Legendas e Sincronização:
Greydraic
2
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
Seres humanos são essencialmente
uma coleção de sinais elétricos.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
A tua percepção
deste mundo,
4
00:00:58,800 --> 00:00:59,700
a tua memória,
5
00:01:00,300 --> 00:01:01,500
está tudo aqui,
6
00:01:02,700 --> 00:01:04,200
através deste cabo.
7
00:01:05,800 --> 00:01:07,100
Sim, aqui.
8
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Caramba!
9
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
Não quero fugir.
10
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
Não me importa
qual é o problema,
उपयोगी लिंकें
इस फ़िल्म के लिये इस भाषा में सभी सबटायटलेंइस फ़िल्म के लिये सभी सबटायटलें
इस उपभोक्ता के सभी सबटायटलेंइसी फ़िल्म के किसी दूसरे रिलीज़ के लिये सबटायटल की मांग करें
फ़िल्म के बारे में:फ़िल्म के बारे में @ http://www.imdb.com
पोस्टर:पोस्टर @ http://www.imdb.com
अन्य:आपकी लिंक यहॉं
फ़िल्म विवरणफ़िल्म रेटिंग:6.8 / 10 (13708)
[ ] - Humans built huge engines on the surface of the earth to find a new home. But the road to the universe is perilous. In order to save earth, young people once again have to step forward to start a race against time for life and death.
देश:
विज्ञापन छिपाएं
download subtitle