Missing Privacy  Support us:
X
Advanced search
Hide ads

Pittsburgh Greek subtitles (1942) 1CD srt

film

Buy at Amazon

Subtitle details

Download
Thanks2 thanks received


Subtitle filenamePittsburgh (1942).srt (151873bytes) show preview

Uploader commentΤσαρλς «Πίτσμπουργκ» Μάρκχαμ συμπεριφέρεται απαξιωτικά τους φίλους του, τους έρωτες του
και τα ιδεώδη του στην πορεία του προς την οικονομική επιτυχία της χαλυβουργίας του Πίτσμπουργκ,
εγκαταλελειμμένος και μοναχos στην κορυφή. Όταν έρθει η συντριβή του, διαπιστώνει ότι η μοίρα του
έχει δώσει μια δεύτερη ευκαιρία....
Ηθοποιοί:
Τζον Γουέιν
Μαρλέν Ντίτριχ
Ράντολφ Σκοτ
Τόμας Γκόμεζ
Φρανκ Κρέιβεν
Σεμπ Χάουαρντ
Πολ Φιξ
Τσαρλς Κόουλμαν
Νέστορ Πέβα
Πολ Σκοτ
Η ταινία μεταφράστηκε με την βοήθεια των ελάχιστων γνώσεων μου της Αγγλικής γλώσσας, από καθαρό μεράκι και αγάπη για τον κλασικό κινηματογράφο. Όσοι χρήστες διαθέτουν καλύτερες γνώσεις Αγγλικής, είναι ελεύθεροι να παρεμβαίνουν στις μεταφράσεις μου τροποποιώντας τες, ή, μεταφράζοντας τες εκείνοι εξ ολοκλήρου. Θα χαρώ να τις απολαύσω, όπως και όλων των ερασιτεχνών μεταφραστών της κοινότητας αυτής. Σας ευχαριστώ θερμά για τα σχόλια και την κριτική σας.
Release namePittsburgh (1942)25.000 FPS
Uploaderportokalaki (portokalaki) @ . downloaded42x () . Vote for subtitles7.0 / 10 (3votes) . Remove from favouritesAdd to favourites . Correct subtitlesCorrect subtitles

Comment

log-in to post comments.


stelsfen @
Δεν σε προλαβαινουμε!!Μπραβο!!Randolph Scott k John Wayne μαζι ,δυο απο τους ''ογκολιθους'' των γουεστερν σε εργο που δεν ειναι γουεστερν κ Marlene Dietrich καπακι!!
corto64 @
Ότι και να πω είναι λίγο! Ταινιάρα! Πολλά ευχαριστώ, Μπάμπη! Πολύ μεγάλη έκπληξη η επιλογή σου αυτή και, φυσικά, ευχάριστη!
karasevdas @
Αυτοί που του έβαλαν 10 ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΑΝ τα παρακάτω; Ή μήπως εγώ ξέχασα τα Ελληνικά μου;
Ένα μικρό τυχαίο απόσπασμα με ΜΑΡΓΑΡΙΤΑΡΙΑ:
1267
00:56:49,450 --> 00:56:51,406
Παίρνοντας τις γκόμενες του
μόνο για να αποδείξω ότι
1268
00:56:51,431 --> 00:56:53,288
το παλιό πράγμα σχετικά με
το μυαλό από την ουσία.
==========================
1282
00:57:22,884 --> 00:57:26,720
Όμως, αδελφή, όταν τελικά
τους είδα, έπεσαν στο ποτ.
============================
1314
00:58:43,023 --> 00:58:45,892
Κόβει την ανάσα.
Η φορολόγηση της φαντασίας.
==================================
731
00:34:26,147 --> 00:34:28,332
Εσείς παιδιά θηλάσατε αυτές
τις εγκαταστάσεις άνθρακα,
732
00:34:28,357 --> 00:34:30,183
σαν να ήταν νεογέννητο
μωρό με τους κολικούς.
=============================
ΑΠΑΡΕΔΕΚΤΟΣ υπότιτλος, χρήζει απόλυτης διαγραφής.
stelsfen @
Την ''ΚΑΚΙΑ'' σου επισης δεν την ξεχασες στα σιγουρα την κουβαλας παντα μαζι σου κυριε Καρα-Παπαρα!!''Μαργαριταρι'' εισαι απο μονος σου , που ησουν χαμενος τοσα χρονια κυριε Καρα-ΠΑΠΑΡΑ!!Σαν το φιδι πηγαινεις στις μεταφρασεις ''υπουλα''για να ΧΥΣΕΙΣ ΔΗΛΗΤΗΡΙΟ μηπως ειναι καλυτερο να αλλαξεις το ονομα σου σε ''Καρα-ΦΙΔΗΣ''!!Πιασε κ ''ξανανεβασε'' τις μεταφρασεις του portokalaki ''βελτιωμενες'' αντι να ''χανεις το χρονο'' σου σε ''υποτιμητικα'' σχολια κ περνωντας την μεταφραση του απο ΚΟΣΚΙΝΟ!!Κανε κατι ''χρησιμο'' στη ζωη σου κυριε Καρα-Φιδη γιατι η ''κριτικη'' απο την πολυθρονα ειναι πιο ''ευκολο'' απο το να δημιουργεις!!Εσυ γεννηθηκες για να ''καταστρεφεις'' κυριε Καρα-φιδη κ εισαι ''βαθυτατα κομπλεξικο'' ατομο αφου θαβωντασ το portokalaki με ''ψευτικο προφιλ'' προσπαθεις να τον ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ για να μην πιανει τα ''ΚΑΛΑ ΕΡΓΑ'' αφου εισαι κ εσυ ο ΙΔΙΟΣ μεταφραστης κ σε ενοχλει που μεταφραζει τοσο ΓΡΗΓΟΡΑ κ τοσα ΠΟΛΛΑ εργα!!
Λαθη μπορω να βρω σε ΚΑΘΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ κ εγω αν θελω!!Σαφως χρειαζεται βελτιωση το portokalaki αλλα με τιποτα δεν ειναι για 1!!Τα ''ΦΤΥΑΡΙΑ'' σαν εσενα ειναι για 1 βαθμολογια κ ο τροπος που συμπεριφερεσαι μου θυμιζει ''ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ''!!Μοιαζεις σαν να ΣΤΕΝΟΧΩΡΙΕΣΑΙ που καποιος ειναι ''δημοφιλης'' η κανει κατι ''καλυτερα'' απο εσενα οπως ειναι η ''γρηγοραδα'' που εχει το portokalaki κ αρχιζεις να τον ''κατηγορεις'' σε ολους για να ''νιωσεις καλυτερα''!!ΤΑ ΛΑΘΗ ειναι για τους Μεταφραστες κ η ΕΥΚΟΛΗ ΚΡΙΤΙΚΗ κ η ΤΕΛΕΙΟΤΗΤΑ για τους ''εξυπνακηδες'' σαν εσενα κυριε Καρα -ΦΙΔΗ....
stelsfen @
Εχω να σου προτεινω ενναλακτικα ονοματα αμα βαρεθεις το ''ψευδωνυμο'' σου !!Καρα- Φιδης,Καρα -Φτυαρης,Καρα-Μπινες,Καρα-Βλαχος,Καρα-Μαργαριταρης,Καρα-Μαυριλα.Σε περιμενω συντομα με ''ΑΛΛΟ ΟΝΟΜΑ'' τωρα που σε καταλαβαν!!
Σιγουρα σου χαλασα το ΣΧΕΔΙΟ ΣΟΥ γιατι περιμενες να τον ''σφαξεις'' ευκολα κ γρηγορα αφου μαζευες κ αλλους εδω περα κ τον σφαζατε ''ομαδικα''!!Δεν περιμενες ποτε οτι θα εμφανιστει καποιος απο το ΚΟΙΝΟ να σου τα λεει ''ΧΥΜΑ''!!
Interesting links
All subtitles for this movie in this languageAll subtitles for this movie
All subtitles from this userRequest this subtitle for a different release
About movie:About movie @ http://www.imdb.comFind file:Find file @ http://housemovie.toPittsburgh downloadDownload warez
Release:Release @ http://www.btarena.orgRelease @ http://nfo.raidrush.wsTrailers:Trailers @ http://www.imdb.com
Posters:Pittsburgh movie postersPosters @ http://www.imdb.comCovers:Covers @ https://www.allcdcovers.comCovers @ http://www.cdcovers.ccCovers @ http://www.cdcovers.to
Others:Your link here
Movie detailsMovie Rating:6.7 / 10 (865)
[ BIG! BRAWNY! BOLD! ] - Charles 'Pittsburgh' Markham rides roughshod over his friends, his lovers, and his ideals in his trek toward financial success in the Pittsburgh steel industry, only to find himself deserted and lonely at the top. When his crash comes, he finds that fate has dealt him a second chance
Directed by:
Genre:
Country:
Language:
Hide ads
download subtitle