Site Language
You are not logged in!   Log-In | Register
Advanced search
Hide ads

Subtitles for high-definition movie

"Foyle's War" The French Drop S03E01 Greek subtitles (2004) 1CD srt

Season: 3 - Episode: 1

- All subtitles for this TV Series
film

Buy at Amazon

Subtitle details

Download (beta)

Download
Thanks15 thanks received

Comment

log-in to post comments.


aamanatides @
ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ .ΓΙΝΟΜΑΙ ΜΟΝΟΤΟΝΟΣ ΑΛΛΑ Η ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΣΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΝΕΚΤΙΜΗΤΗ.ΝΑΣΑΙ ΠΑΝΤΑ ΚΑΛΑ
led1957 @
Είσαι σαν τονωτικό,όχι μονότονος.Ευχαριστώ.
led1957 @
Foyle's War - 07x01 - The Russian House.PDTV.el.gre
grgmls @
δεν ειδα ακομη το επισοδειο αλλα ειμαι σιγουρο οτι με τον υποτιτλο σου θα το απολαυσω ευχαριστω
led1957 @
Foyle's War - 07x01 - The Russian House.PDTV.el.gre
tsoyran @
και απ τη μερια μου σ ευχαριστω παρα πολυ. Περιμενα τοσο καιρο γι αυτες τισ μεταφρασεις. Μας ψυχαγωγεις στις καλυτερες σειρες.
led1957 @
Ευχαριστώ πολύ για την επικοινωνία.Σκέφτομαι μετά από αυτό, να αρχίσω την Μις Μαρπλ. Το πρόβλημα είναι,
ότι έχει γυριστεί με τρεις διαφορετικές πρωταγωνίστριες, και δεν είναι πολύ εύκολο να βρεις, τα επεισόδια. Όσο και να έχω ψάξει μέχρι στιγμής,
δεν μπορώ να βρω ικανοποιητική ποιότητα βίντεο .Θέλω να φυσικά να κάνω,
τα επεισόδια που δεν έχουν ακόμη μεταφραστεί και που είναι μετά το 2004.
Κάθε βοήθεια θα ήταν ευπρόσδεκτη.
grgmls @
γιατι αισθανεσαι εξω απο τα νερα σου
ο foyle ειναι ο morse σε αλλη χρονικη εποχη
εχουν ο καθενας ενα λοχια πανε ως το τελος χωρις να χαμπαριζουν ανωτερους και ειδικες υπηρεσιες μονο που ο foyle δεν πινει
μια χαρα θα τα πας
led1957 @
Ευχαριστώ πολύ για την επικοινωνία. Γράφω ότι είμαι έξω από τα νερά μου,
όχι εξαιτίας του θέματος, αλλά γιατί δεν ξέρω πληροφορίες για τη σειρά.
Ο πρωταγωνιστής του Foyle, έχει παίξει σε ένα επεισόδιο του Μορς.
Σκέφτομαι μετά από αυτό, να αρχίσω την Μις Μαρπλ. Το πρόβλημα είναι,
ότι έχει γυριστεί με τρεις διαφορετικές πρωταγωνίστριες, και δεν είναι πολύ εύκολο να βρεις, τα επεισόδια. Όσο και να έχω ψάξει μέχρι στιγμής,
δεν μπορώ να βρω ικανοποιητική ποιότητα βίντεο .Θέλω να φυσικά να κάνω,
τα επεισόδια που δεν έχουν ακόμη μεταφραστεί και που είναι μετά το 2004.
Κάθε βοήθεια θα ήταν ευπρόσδεκτη.
tsoyran @
Ειναι η μεταφραση πολυ καλη, ειχα κανει κι εγω καποια προσπαθεια με τα λιγα αγγλικα μου και αμεσως καταλαβα την διαφορα. Αντι για την Miss Marple, που εχει αρκετες διασπαρτες μεταφρασεις, γιατι οχι του Inspector Lewis που ειναι σαν καπoια συνεχεια του Norse πολλους κοινους δημιουργους (και κατα την γνωμη μου πολυ ανωτερη ποιοτητα σαν θεματογραφια και ανθρωπινη συμπεριφορα)
led1957 @
Το πρώτο το έβλεπα και εγώ τις πρώτες δύο σεζόν, συμφωνώ είναι πολύ καλό.
Το δεύτερο και λόγω της πρωταγωνίστριας, είδα κάποια επεισόδια, αλλά δεν μου άρεσε και πολύ. Βλέποντας τον Λιούις αναπόφευκτα έκανα συνέχεια συγκρίσεις,
με τον Morse. Συμφωνώ ότι έχει το ίδιο ύφος, χρώμα, ίσως και πλοκή. Είναι και αυτό μία σκέψη, είναι σίγουρα ευκολότερο να βρω τα επεισόδια και τους αγγλικούς υπότιτλους. Και πάλι ευχαριστώ για τη συμμετοχή σας.
grgmls @
καποτε σκεπτομουν να σου προτεινω τον Inspector Lewis αλλα δισταζα γιατι ειχε πολλα επισοδεια
θα σου ελεγα και εγω οχι Μαρπλ
εχω καποιες προτασεις που αφορουν εγκεφαλικους ντετεκτιβς σαν τον foyle morse
1 Grantchester.S03 ενας παπας και ενας αστυνομικος
λυνουν εγκληματα οι 2 σεζον εχουν μεταφραστει και τωρα ξεκινησε η 3 υπαρχει και 1 χριστουγενιατικο σπεσιαλ
μονο 6 επισοδεια
2 Vera γυναικα ντετεκτιβ μεσηλικας , μεταφρασμενη ως το
S02E02
led1957 @
Το πρώτο το έβλεπα και εγώ τις πρώτες δύο σεζόν, συμφωνώ είναι πολύ καλό.
Το δεύτερο και λόγω της πρωταγωνίστριας, είδα κάποια επεισόδια, αλλά δεν μου άρεσε και πολύ. Βλέποντας τον Λιούις αναπόφευκτα έκανα συνέχεια συγκρίσεις,
με τον Morse. Συμφωνώ ότι έχει το ίδιο ύφος, χρώμα, ίσως και πλοκή. Είναι και αυτό μία σκέψη, είναι σίγουρα ευκολότερο να βρω τα επεισόδια και τους αγγλικούς υπότιτλους. Και πάλι ευχαριστώ για τη συμμετοχή σας.
aamanatides @
καλημερα .συμφωνω γιατο Grantchester και την vera . το χριστουγεννιατικο του Grantchester εχει μεταφραστει. νασαι καλα φιλε μου
aamanatides @
καλημερα .συμφωνω γιατο Grantchester και την vera . το χριστουγεννιατικο του Grantchester εχει μεταφραστει. νασαι καλα φιλε μου
aamanatides @
οσο για το Marple επειδη τα ψαχνω τα περισσοτερα εχουν μεταφραστει
aamanatides @
εχω και αλλη προταση The Inspector Lynley Mysteries
led1957 @
Θα δω τώρα 1 επις.
grgmls @
aamanatides που βρισκω τον υποτιτλο grantchester.s02e00
aamanatides @
φιλε grgmls @ ειμαι σιγουρος οτι το ειδα αλλα δεν το βρισκω πουθενα τωρα .
aamanatides @
φιλε grgmls @ ειμαι σιγουρος οτι το ειδα αλλα δεν το βρισκω πουθενα τωρα .
aamanatides @
φιλε grgmls @ ειμαι σιγουρος οτι το ειδα αλλα δεν το βρισκω πουθενα τωρα .
aamanatides @
φιλε grgmls @ ειμαι σιγουρος οτι το ειδα αλλα δεν το βρισκω πουθενα τωρα .
led1957 @
Αυτό ήθελα να σε ρωτήσω κι' εγώ.Δεν τον βρήκα πουθενά.Είχα αρχίσει να το μεταφράζω,αλλά το άφησα για τον Morse.
grgmls @
grantchester.s02e00μεταφραστηκε απο subz σημερα και
μαλλον θα αναλαβουν και τα υπολοιπα
aamanatides @
καλημερα grgmls @ εκανα λαθος .το ειδα και γω .ζηταω συγγνωμη.το γηρας γαρ.............
grgmls @
aamanatides ποιο λαθος και γιατι συγγνωμη
σημερα αναρτηθηκε
aamanatides @
ειχα γραψει οτι ειχε μεταφραστει και οτι το ειδα κιολας . και ημουν και σιγουρος μαλιστα αλλα απο μια ερευνα που εκανα δεν βρηκα πουθενα τους υποτιτλους.γιαυτο ενιωσα την αναγκη να ζητησω συγγνωμη.
grgmls @
γιατι διεγραψαν το plan-of-attack
led1957 @
Δεν έχω ιδέα.Κάτι υποθέτω με το όνομα.Έχω ρωτήσει σε κάποιον υπεύθυνο,περμένω απάντηση.
tsoyran @
Ευχαριστουμε πολυ για την συνεχεια στο Foyle's war. Ηθελα να κανω μια ερωτηση. Το Plan of attack που εχω (avi) ειναι τελειως ασυγχρονιστο με την μεταφραση που βαλατε στο subs4series (δεν την βρηκα αλλου και δεν βρηκα και την εκδοση που εχετε) και προσπαθω απο χθες να την συγχρονισω, γιατι δεν ειναι παντου ο ιδιος χρονος μετατοπισης, γραμμη-γραμμη. ΑΝ τα καταφερω και επειδη προφανως η μεταφραση ειναι δικια σας, πως μπορω να σας την δωσω να την εμφανισετε εσεις; Δυστυχως αυτος ο τροπος επικοινωνιας ειναι αβολος. Ευχαριστω και παλι για την εξαιρετικη σας δουλεια
led1957 @
Αγαπητέ tsoyran
Δεν έχω απολύτως κανένα πρόβλημα να ανεβάσεις εσύ, τους διορθωμένος υπότιτλους,
εάν δεν σβήσεις το όνομά μου. Δεν ξέρω αν είναι εφικτό, αλλά ίσως να μπορούμε να επικοινωνήσουμε, μέσω του φόρουμ του Xsubs. Έχω λογαριασμό εκεί ως led1957
και από ότι είδα μπορείς να μου στείλεις προσωπικό μήνυμα.
tsoyran @
Σας εστειλα μηνυμα στο Xsubs
Interesting links
All subtitles for this movie in this languageAll subtitles for this movie
All subtitles from this userRequest this subtitle for a different release
About movie:About movie @ http://www.imdb.com
Posters:Posters @ http://www.imdb.com
Others:Your link here
Movie detailsMovie Rating:8.3 / 10 (421)
[ ] -
Directed by:
Writer credits:
Country:
Language:
Hide ads
download subtitle