Websted Sprog
Du er ikke logget ind!   Log ind | Registrer
Avanceret søgning
Fjern reklame

Undertekster til high-definition film

Last Seen Alive Finsk undertekster (2022) 1CD srt

film

Køb hos Amazon

Detaljer for undertekst

Hent (beta)

Hent
Tak18 tak modtaget

Undertekstens filnavnLast.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt (65650bytes) vis uddrag

Se online:


Uploaderens kommentarKertokaa millaista shaibaa oli, itse suomennettu.
Sopii myös:
Last.Seen.Alive.2022.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Udgivelsens navnLast.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG25.000 FPS
UploaderAnonymous @ . hentet733x () . Stem på undertekster7.0 / 10 (1stemmer) . Fjern fra favoritTilføj til favorit . Rapporter ukorrekt filmRapporter ukorrekt film

Uploaded fra BSPlayer v2.70 lavet af bst2

Kommentar

Log ind for at skrive kommentarer.


TT-tytot @
Katoin ekat 50, asiat ymmärtää aika hyvin vaikka monessa kohtaa ilmaisu on jokseenkin outo. Silmiin pistävimmät ekassa 50;ssä oli
12, Täysin kuollut.
16, Täytin jääkaapin herkuillasi.
34, Tankki lähes tyhjä.
41, Alan kuitenkin perillä riehumaan.
Eli kannattas vielä tarkastaa ja miettiä asioita miten itse sanoisit sen asian luontevasti, kun puhut jollekin.
Rennie75 @
Mielestäni olisi myöskin hyvä että jos tekee toiselle ehdotuksia niin kertoisi miten itse tekstien lauseet laittaisi. Hyvä tapa auttaa, paras apu.
owla @
Ensinnäkin kirjautuisin tililtä, niin voisi tekstiä myöhemminkin itse päivittää. Välillä tosiaan kankeaa tekstiä. Suosituksia paremmasta vaikea antaa, jos ei oikolue koko tekstiä. Tämä kannattaisi teetättää kyllä toisella silmäparilla. Kommentoisin lähinnä teknistä puolta.
Rivinpituutena suosittelisin noin 42 merkkiä. (oli yksi ylipitkä 65 merkkiä) Jos kahdella rivillä, niin jakaisin välimerkin kohdalta ja mieluummin pitempi rivi alemmas 2. riville. (tietty tapauskohtainen)
Tekstissä on jokunen ylimääräinen välilyönti. Vuoropuhelut omille rivilleen ja jos ei mahdu, jakaa rivi. Vuoropuhelviivan jälkeen välilyönti. Näyttöaika pitäisi olla alle 25 merkkiä/s. Kuitenkin lyhyelle tekstille joku minimi, vajaa sekka. (max 8s)
Suosittelisin käyttämään SubtitleEdittiä. Se fiksaa monta kohtaa pelkästään: "Korjaa yleiset virheet" Ääniaallon avulla nätti kohdistaa tekstiheitot. Siinä on myös hyvä suomen oikoluku:
osoiteen, eri puraa, huoltosasemalta, tälläisia, kestänyyt, Pitä...
TT-tytot @
Aivan samaa mieltä, että olis hyvä antaa esimerkit. Mutta tässä tapauksessa, kun katoin että kukaan ei ole mitään kommenttia laittanut ja hän itse eriton kommentteja pyysi ja sitä oli kuitenkin ladattu jo 100 kertaa kommentoitaessani, niin laitoin jotakin palautetta. Olis pitänyt ladata enkku teksti tai olla filmi niin olois saanut kerrottua noihin tarkemmin, mitkä vois olla ne omasta mielestä "sopivammat"
owla @
...ja kannattais lisätä nimmari loppuun, niin erottaisi, ettei ole retail-teksti ;)
Interessante links
Alle undertekster til denne film i dette sprogAlle undertekster til denne film
Alle undertekster fra denne brugerAnmod disse undertekster til en anden udgivelse
Omkring filmen:Omkring filmen @ http://www.imdb.com
Plakater:Plakater @ http://www.imdb.com
Andre:Dit link her
FilmdetaljerFilmens bedømmelse:5.6 / 10 (1531)
[ ] - Will's soon-to-be ex-wife mysteriously vanishes at a gas station. He delves into the town's criminal underbelly while running from the authorities in a race against time to find her.
Instrueret af:
Sprog:
Fjern reklame
download subtitle