1
00:01:37,664 --> 00:01:41,031
Gazda, moram u WC!
2
00:01:41,067 --> 00:01:43,968
Molim vas.
3
00:01:53,379 --> 00:01:55,472
Dragi Boe, pomozi mi!
4
00:02:09,896 --> 00:02:11,329
Izlazi odavde.
5
00:02:15,668 --> 00:02:20,537
To ti je zato
to pije na poslu, Sloane.
6
00:02:20,573 --> 00:02:22,404
Hej, Sloane, polako!
7
00:02:24,244 --> 00:02:28,510
Sloane! Sloane!
Dovraga! Sloane!
8
00:02:29,516 --> 00:02:32,110
Moe ti to!
9
00:02:36,923 --> 00:02:40,723
Sloane.
Sloane.
10
00:02:48,368 --> 00:02:50,268
Uhh...
11
00:02:51,838 --> 00:02:54,898
Dragi Boe, pomozi nam.
12
00:03:42,388 --> 00:03:45,687
# Mala bebo, ne reci ni rijec #
13
00:03:45,725 --> 00:03:48,216
# Mama ce ti kupiti... #
14
00:03:50,196 --> 00:03:53,063
Tako je lijep.
15
00:03:54,767 --> 00:03:57,201
To je najrunija stvar koju sam ikad vidio.
16
00:04:45,251 --> 00:04:47,219
Ne brini zbog toga, Tommy.
17
00:04:47,253 --> 00:04:51,417
Ne mora biti lijep da
bi radio dolje u klaonici.
18
00:06:58,851 --> 00:07:02,184
ta taj bolesni cudak jo uvijek
radi ovdje?
19
00:07:02,221 --> 00:07:04,451
Zatvaramo skroz.
20
00:07:04,490 --> 00:07:06,720
Mislim da mu se sviða
ovdje, gospodine.
21
00:07:06,759 --> 00:07:09,956
Nema razloga da ta runa zvijer
jo uvijek bude ovdje.
22
00:07:09,996 --> 00:07:13,454
Jess, moramo otjerati tog
golemog retarda.
23
00:07:14,734 --> 00:07:16,827
Mi, gospodine?
24
00:07:16,869 --> 00:07:18,097
Ti.
25
00:07:29,315 --> 00:07:31,215
Zdravo, Hewitt.
26
00:07:33,920 --> 00:07:35,615
Danas zatvaramo ovo mjesto.
27
00:07:35,655 --> 00:07:37,282
Rekao sam ti to ranije.
28
00:07:37,323 --> 00:07:39,314
Skroz zatvaramo.
29
00:07:39,358 --> 00:07:42,521
Vie ne pakujemo meso.
30
00:07:42,562 --> 00:07:44,962
Nema vie ubijanja ivotinja pa...
31
00:07:46,866 --> 00:07:51,360
samo ostavi opremu.
Samo idi kuci, uredu?
32
00:07:51,404 --> 00:07:57,365
...