1
00:00:56,305 --> 00:01:08,900
Lütfen altyazý ile birlikte gelen
"Açýklamalar" kýsmýný okuyunuz.
2
00:01:10,700 --> 00:01:36,300
Çeviri: DynaFormer
Ýyi Seyirler...
3
00:01:49,300 --> 00:01:51,336
Seni kahvaltýya davet edecektim.
4
00:01:55,940 --> 00:01:58,329
Gelemem, kiliseye gitmem gerek.
5
00:02:02,780 --> 00:02:04,771
<i>Pekâlâ, kiliseden sonra?</i>
6
00:02:05,140 --> 00:02:07,574
<i>Hadi, uzun zamandýr seni görmüyoruz.</i>
7
00:02:07,980 --> 00:02:10,050
<i>Þunu alýrmýsýn,çünkü...</i>
8
00:02:10,380 --> 00:02:13,372
...küçük bebeðinin hastalanmasýný istemem.
9
00:02:13,900 --> 00:02:15,492
Dýþarýsý çok soðuk.
10
00:02:20,100 --> 00:02:21,613
<i>- Hadi!
- Tamam.</i>
11
00:02:24,180 --> 00:02:25,533
Tamam mý?
12
00:02:27,740 --> 00:02:29,332
Gelecek misin?
13
00:02:30,140 --> 00:02:31,414
<i>Evet.</i>
14
00:02:33,420 --> 00:02:34,614
Harika!
15
00:02:35,020 --> 00:02:38,410
<i>- Üstünü tam örter misin?
- Evet! - Tamam.</i>
16
00:02:39,340 --> 00:02:40,534
Görüþürüz.
17
00:02:58,540 --> 00:03:00,371
Bana beþ dolar borçlusun.
18
00:03:03,780 --> 00:03:07,136
O masaya oturana kadar
sana hiçbir þey borçlu deðilim.
19
00:03:09,420 --> 00:03:12,014
Onda bir tuhaflýk var.
Endiþeliyim.
20
00:03:12,420 --> 00:03:14,888
Hala bunu söylüyorsun.
Bence sen...
21
00:03:15,820 --> 00:03:18,414
Bence annelik içgüdülerinden dolayý
endiþeleniyorsun.
22
00:03:24,780 --> 00:03:26,577
<i>Dünya üzerinde...</i>
23
00:03:26,980 --> 00:03:30,973
<i>...Tanrý'lara ait birçok dini kitap vardýr.</i>
24
00:03:31,700 --> 00:03:36,091
<i>Ama bütün dünyada, tek bir Tanrý vardýr.</i>
25
00:03:37,180 --> 00:03:41,139
<i>Asla, "Tanrým, ne yapmalýyým?"
diye sormamalýyýz.</i>
26
00:03:41,540 --> 00:03:44,976
<i>Çünkü Tanrý bize ne yapmamýz
gerektiðini söylemiþtir.</i>
27
00:03:45,660 --> 00:03:47,776
<i>"Birbirinizi sevin."</i>
28
00:03:48,740 --> 00:03:52,972
...