1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Çeviri: Sheriff
2
00:00:46,980 --> 00:00:48,538
Artýk herþey deðiþiyor.
3
00:00:49,649 --> 00:00:50,775
Deðiþiyor mu?
4
00:00:51,217 --> 00:00:52,309
Sana göz kulak
olmak için geliyorum.
5
00:00:52,552 --> 00:00:53,917
Artýk hastaneler yok,
6
00:00:54,154 --> 00:00:55,314
kabuslar da yok.
7
00:00:55,555 --> 00:00:57,318
Sonsuza dek sadece
sen ve ben.
8
00:00:57,557 --> 00:00:59,821
Kim olduðun hakkýnda kendini
iyi hissetmeni istiyorum.
9
00:01:00,093 --> 00:01:01,754
Kendini güvende
hissetmeni istiyorum.
10
00:01:04,397 --> 00:01:07,366
Bu hiç týbbi bir söylem deðil, Doktor.
11
00:01:11,404 --> 00:01:12,564
Tamamen çýIdýrmýþ olmalýyým.
12
00:01:12,806 --> 00:01:13,830
Belki sadece iyi bir yalancýsýndýr.
13
00:01:14,074 --> 00:01:15,000
Ve ben ne yaptým?
14
00:01:19,212 --> 00:01:20,076
Bundan sonra ben yok.
15
00:01:20,313 --> 00:01:21,678
Hepsi geçmiþte kaldý.
16
00:01:22,148 --> 00:01:24,946
Geçmiþ, þimdiki zaman, gelecek.
17
00:01:25,919 --> 00:01:27,443
Onlar kafanýn içinde.
18
00:01:29,489 --> 00:01:31,320
Ayný þey deðil,
19
00:01:31,825 --> 00:01:32,655
Gerçek deðil.
20
00:01:32,892 --> 00:01:35,360
Gerçek deðil, deðil.
21
00:01:37,130 --> 00:01:38,495
Gerçek deðil.
22
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Bir yýI önce.
23
00:01:42,135 --> 00:01:46,367
Kýzým, kýzým nerede,
kýzým nerede, nerede o?
24
00:01:46,606 --> 00:01:48,130
O tamamen yalnýz.
25
00:01:49,642 --> 00:01:52,202
Karanlýk bir yerde yalnýz baþýna.
26
00:01:53,113 --> 00:01:56,139
Nerede o karanlýk yer?
27
00:01:56,850 --> 00:01:58,181
Zaman.
28
00:01:59,719 --> 00:02:01,243
O çok korktu.
29
00:02:01,488 --> 00:02:02,887
Hadi þunu üstesinden gelelim.
30
00:02:03,123 --> 00:02:05,648
Nerede o?
31
00:02:07,794 --> 00:02:10,661
Sen medyumsun, sen medyumsun,
nerede o?
32
00:02:17,971 --> 00:02:19,461
Þimdi onu görebiliyorum.
33
00:02:21,040 --> 00:02:23,338
...