[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:17.42,00:01:18.46
Çeviren: Nevres
00:01:18.46,00:01:19.61
Yeah!
00:01:19.50,00:01:20.55
Güzel atýþ.
00:01:20.55,00:01:22.63
Güzel pas, iþte gidiyor, basket...
00:01:28.16,00:01:29.72
Hadi adamým, hadi Chuck!
00:01:29.62,00:01:30.66
Yeah!
00:01:40.25,00:01:41.40
Yeah!
00:01:42.76,00:01:43.69
Hadi, hadi
00:01:43.69,00:01:47.55
Uhhh! Gücü hisset! Faul!
00:01:47.34,00:01:49.12
Faul deðildi!
00:01:49.01,00:01:49.53
Chuck!
00:01:49.53,00:01:50.58
Chuck!
00:01:53.08,00:01:53.91
Chuck!
00:01:53.81,00:01:55.58
Chuck! Seninle konuþmamýz gerekiyor!
00:01:55.58,00:01:58.19
Hey Darla, noldu sana böyle?
00:01:58.08,00:01:59.13
Canýn sýkkýn gibi sanki.
00:01:59.02,00:02:01.11
Cumartesi günü ikiz kardeþimle yatmýþsýn
00:02:01.11,00:02:02.15
Ýþte bu yüzden caným sýkkýn!
00:02:02.05,00:02:04.03
Sen olmadýðýndan emin misin?
00:02:03.92,00:02:05.80
Çünkü orda deðildim!
00:02:05.80,00:02:07.57
Ama bana senmiþsin gibi geldi.
00:02:07.47,00:02:08.51
Tamam o artýk bir ölü!
00:02:08.51,00:02:10.28
Hadi beraber þu sorunu çözelim
00:02:10.18,00:02:11.22
bu hassas bir konu
00:02:11.22,00:02:15.08
Bana bir iyilik yap, "Oh Chuck, bisküvime yað sür" de.
00:02:14.87,00:02:15.71
Hadi ordan...
00:02:15.71,00:02:17.58
Hayýr, dedektif iþi yapmaya çalýþýyorum.
00:02:17.48,00:02:18.52
Böylece her ikimizde mutlu olabiliriz.
00:02:18.52,00:02:21.02
Benimde kafam karýþtý! Bozulmuþ gibi hissediyorum.
00:02:20.92,00:02:25.82
Chuck... bisküvime yað sür...
00:02:25.61,00:02:27.70
Evet haklýsýn, o sen deðildin.
00:02:27.59,00:02:29.89
Sen bir salaksýn Chuck!
00:02:29.78,00:02:31.66
Býrak artýk þunu Darla.
00:02:31.55,00:02:32.60
Heey bak kim burdaymýþ.
00:02:32.60,00:02:35.73
- Çevrilmemiþ altyazý -
00:02:35.62,00:02:38.12
...