1
00:00:14,598 --> 00:00:17,726
Çeviren: morsalyangoz
2
00:00:31,823 --> 00:00:35,369
Bu gördüðünüz adam Archibald Suchot.
3
00:00:35,452 --> 00:00:39,122
Bir hazine avcýsý, kaþif ve
ayný zamanda bir mühendis.
4
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
Yaþamýnýn on yýlýný Afrika'da...
5
00:00:42,209 --> 00:00:45,379
...her türden faydalý nesneler
imal ederek geçirdi.
6
00:00:46,797 --> 00:00:50,843
Ha, bu arada, hikayemizin baþladýðý
yer Afrika'nýn tam kalbinde.
7
00:00:51,969 --> 00:00:55,222
Þey, aslýnda burasý Afrika
deðil, Connecticut.
8
00:00:55,305 --> 00:00:57,558
Ve iþte Archibald'ýn gizemli bir þekilde...
9
00:00:57,641 --> 00:01:01,103
...ortadan kaybolmadan önce yaþadýðý ev.
10
00:01:01,186 --> 00:01:03,355
Fakat bu, Archibald'ýn torununun...
11
00:01:03,397 --> 00:01:05,190
...daha iyi anlatabileceði bir hikaye.
12
00:01:05,232 --> 00:01:08,861
Az sonra göreceðiniz gibi kendisi
çok þirin bir çocuk ve ismi de...
13
00:01:08,902 --> 00:01:12,739
- Arthur!
... Arthur.
14
00:01:13,740 --> 00:01:15,701
Bu defa nereye gitti bu çocuk?
15
00:01:18,203 --> 00:01:20,455
Köpek de yok ortalarda.
16
00:01:20,539 --> 00:01:22,291
Alfred!
17
00:01:22,374 --> 00:01:25,210
Oh, tabi, neymiþ? Göreceksiniz,
harika bir bekçi köpeði olacak.
18
00:01:25,252 --> 00:01:26,795
Alfred!
19
00:01:26,879 --> 00:01:29,548
Tam olarak neye bekçilik
edeceðini merak ediyorum doðrusu.
20
00:01:36,889 --> 00:01:39,474
En azýndan seslendiðimde
cevap versen ya.
21
00:01:45,772 --> 00:01:46,940
Arthur.
22
00:01:47,441 --> 00:01:48,442
Arthur!
23
00:01:48,525 --> 00:01:50,944
Saldýrý! Yardým edin!
24
00:01:51,028 --> 00:01:54,239
- Sakin ol. Benim, ninen.
- Afedersin.
25
00:01:54,323 --> 00:01:55,324
Afrika'daydým.
26
00:01:55,407 --> 00:01:57,910
Belli oluyor. Nasýl geçti seyahatin?
27
00:01:57,951 --> 00:02:00,913
Fantastikti. Dedemle birlikte
bir kabiledeydim. Bak.
28
00:02:00,954 --> 00:02:03,332
...