1
00:01:20,500 --> 00:01:35,000
Çeviri : [® Arnold ®]
2
00:02:53,090 --> 00:02:55,175
Bekle.
Bekle, güzelim.
3
00:02:55,217 --> 00:02:57,344
-Yavas ol. Yavas ol.
-Merhabalar,...
4
00:02:57,386 --> 00:02:59,346
...yavas yavas.
5
00:02:59,388 --> 00:03:01,849
Selam. Ben Tom Newman.
Öncelikle bunu alir misiniz, lütfen?
6
00:03:01,890 --> 00:03:04,643
-Evet. Selam.
-Tesekkür ederim. Yasayacak misin?
7
00:03:04,685 --> 00:03:06,770
Evet, sonunda yere ayak bastim.
8
00:03:06,812 --> 00:03:10,148
Miden bulanmasina ragmen uçaktan inene kadar
kendini tuttugun için sana minnettarim.
9
00:03:10,190 --> 00:03:12,860
-simdi de ben kusacagim.
-Takma kafana.
10
00:03:12,901 --> 00:03:16,655
-Seni seviyorum.
-David, dur. David, birak onu!
11
00:03:16,697 --> 00:03:19,658
-Kes artik. -David, kardesini
rahatsiz etme. Ne yaptim ki?
12
00:03:19,658 --> 00:03:24,538
David, güzel kizlari rahatsiz etme, çünkü
ileride onlar sana dikkat etmeyecektir.
13
00:03:24,580 --> 00:03:27,875
-Araba hemen surada.
-Güzel.
14
00:03:27,916 --> 00:03:30,794
-Buna mi binecegiz?
-Evet.
15
00:03:30,919 --> 00:03:32,796
Güzel!
16
00:03:34,381 --> 00:03:36,466
-Öne kim binecek?
-Ben.
17
00:03:36,508 --> 00:03:38,552
Pekala. Senindir.
Atla.
18
00:03:38,594 --> 00:03:41,096
Pekala.
19
00:03:43,891 --> 00:03:46,643
Oldu mu? iste.
Tamam. Hadi, Jess.
20
00:03:46,685 --> 00:03:48,854
-Nasil bindiniz?
-suradan tirman, Jess.
21
00:03:48,896 --> 00:03:51,440
-Etek giyiyorum.
-Sana bakmam. Senin babanim.
22
00:03:51,481 --> 00:03:55,611
Hadi atlayip gidelim,
yoksa tüm gün burada kaliriz.
23
00:04:06,872 --> 00:04:11,251
suna bakin! David, zebra'ya bak.
Zebra'ya bak. Orada gördün mü?
24
00:04:11,293 --> 00:04:14,505
-Bak. Tam surada.
-Evet.
25
00:04:31,313 --> 00:04:34,358
Herkesin keyfi yerinde mi? David?
26
00:04:34,399 --> 00:04:37,277
-Evet, bu korkunç.
-Güzel. Jess?
27
00:04:37,319 --> 00:04:39,696
Alooo!
...