1
00:01:31,400 --> 00:01:32,664
Vänta på mig!
2
00:01:32,769 --> 00:01:37,047
Jag mottog en önskan om
giftermål i dag, gällande Anne.
3
00:01:37,152 --> 00:01:43,693
- Familjen Careys äldste son William.
- Så underbart!
4
00:01:43,793 --> 00:01:48,000
Jag tackade nej
och erbjöd dem Mary i stället.
5
00:01:51,627 --> 00:01:57,647
Döttrar kan förbättra ens ställning.
Anne kan få bättre än en handlarson.
6
00:01:57,747 --> 00:02:02,567
Och det kan inte Mary?
Jag tror att du underskattar henne.
7
00:02:02,667 --> 00:02:09,663
Inte alls. Jag tycker att hon är den
snällaste av dem, kanske den sötaste.
8
00:02:09,763 --> 00:02:15,332
Men för att ta sig fram här i världen
behöver man mer än utseende och snällhet.
9
00:02:26,377 --> 00:02:30,579
Bra gjort Anne!
Duktigt gjort, barn!
10
00:03:37,832 --> 00:03:40,588
Åh! Du ser...
11
00:03:40,863 --> 00:03:44,788
- ... nöjaktig ut.
- Inte för nöjaktig, hoppas jag.
12
00:03:44,888 --> 00:03:50,961
Det är vår systers dag i dag.
Vi vill ju inte överglänsa henne.
13
00:03:59,433 --> 00:04:02,021
Mary, får vi komma in?
14
00:04:05,327 --> 00:04:07,425
Se på dig!
15
00:04:08,832 --> 00:04:12,657
Yngre och vackrare än jag.
16
00:04:12,757 --> 00:04:17,405
Gift innan jag.
Jag blir den andra Boleynflickan.
17
00:04:17,505 --> 00:04:19,417
Knappast.
18
00:04:19,517 --> 00:04:26,053
Så detta är slutet, Mrs Carey?
Förlorar vi dig för evigt nu?
19
00:04:26,153 --> 00:04:32,420
Nej, aldrig. Jag blir bara gift.
Annars ändras ingenting.
20
00:04:33,167 --> 00:04:38,721
Kom, George. Vi lämnar vår syster.
Hon behöver göra sig vacker.
21
00:04:57,399 --> 00:04:59,401
Var det en pojke?
22
00:05:04,183 --> 00:05:07,026
Dödfött, ers Majestät.
23
00:05:13,744 --> 00:05:19,089
Det blev ingen bror till dig,
som skulle hålla landet tryggt.
24
00:05:20,919 --> 00:05:23,259
Jag är ledsen.
25
00:05:28,710 --> 00:05:30,808
Meddela hans majestät.
26
...