1
00:02:48,810 --> 00:02:52,803
Det hedenske Rom var på
højdepunktet af sin storhed.
2
00:02:52,970 --> 00:02:56,007
Hendes fremmarch rystede verden, -
3
00:02:56,170 --> 00:03:00,846
- og fra aIIe Iande steg de
tiIfangetagne foIks skrig op -
4
00:03:01,010 --> 00:03:03,046
- med en bøn om en freIser.
5
00:03:04,450 --> 00:03:09,444
I Judæa Iå IsraeIs tidIigere pragt
nedtrampet i støvet, -
6
00:03:09,610 --> 00:03:14,161
- og det gyIdne JerusaIem,
overvundet og undertrykt, -
7
00:03:14,330 --> 00:03:18,767
- græd i skyggen af sine mure.
8
00:03:33,530 --> 00:03:39,446
Det var den 24. dag i december.
9
00:03:55,330 --> 00:03:58,003
En endeIøs strøm af rejsende -
10
00:03:58,170 --> 00:04:02,766
- strømmede gennem porten tiI Jaffa.
11
00:04:02,930 --> 00:04:07,606
Syrere, grækere, jøder, ægyptere.
AIIe var de på vej hjem.
12
00:04:11,810 --> 00:04:17,009
Thi Rom havde bekendtgjort,
at heIe verden skuIIe beskattes, -
13
00:04:17,170 --> 00:04:21,368
- og aIIe mænd måtte vende
tiIbage tiI deres fødested -
14
00:04:21,530 --> 00:04:23,521
- for at Iade sig tæIIe.
15
00:05:29,410 --> 00:05:33,244
"HoIder kvinder aIdrig op med
at maIe sig i ansigtet?"
16
00:06:37,050 --> 00:06:41,999
To trætte rejsende forsøger at nå
BetIehem før soInedgang...
17
00:06:52,850 --> 00:06:55,523
"Er du ikke Josef af Nazaret?"
18
00:07:20,210 --> 00:07:21,484
"Det er Maria."
19
00:08:20,730 --> 00:08:23,039
Langt sydpå -
20
00:08:23,210 --> 00:08:27,886
- begav de tre vise mænd sig ud
på en heIIig færd.
21
00:08:49,530 --> 00:08:53,569
Og om aftenen nåede Maria og Josef
frem tiI BetIehem, -
22
00:08:53,730 --> 00:08:57,848
- men der var ikke pIads
tiI dem i herberget.
23
00:09:14,650 --> 00:09:19,087
"Nej, andre kvinder må sove
under stjernerne i nat."
24
00:09:19,250 --> 00:09:22,560
"Er din hustru bedre
end sine søstre?"
25
00:10:00,330 --> 00:10:05,529
Davids grotte...
Grå af århundreders støv.
26
...