1
00:00:23,240 --> 00:00:26,073
'Moda ste èuli prièu o Heleni,
2
00:00:26,120 --> 00:00:29,795
'o eni èija je lepota
pokrenula skoro hiljade brodova,
3
00:00:31,320 --> 00:00:34,710
'i zapoèela jedan
od najpoznatijih ratova u istoriji.
4
00:00:35,320 --> 00:00:37,550
'Moda ste èuli o herojskoj borbi..
5
00:00:37,600 --> 00:00:42,276
'koja se odigrala ispred
zlatnih zidova Troje deset godina,
6
00:00:42,320 --> 00:00:44,788
'najboljih ivota naih.
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,796
'Deset hiljada ljudi,
8
00:00:46,840 --> 00:00:50,389
'najbolji to su mogli smisliti snovi i Bogovi slave,
9
00:00:53,640 --> 00:00:57,553
i vodjeni od strane moga brata, Agamemnon,
najjaèeg meðu Grcima.
10
00:01:03,200 --> 00:01:07,512
'I Ahil, koji je mogao oboriti
deset ratnika sa jednom strelom.
11
00:01:11,960 --> 00:01:14,679
'Moda ste èak èuli i za Paris,
12
00:01:14,720 --> 00:01:17,792
'za koga su rekli da je
izdao zemlju i krunu
13
00:01:17,840 --> 00:01:19,876
'zbog ljubavi.
14
00:01:20,920 --> 00:01:23,354
'Ali nije tako bilo.
15
00:01:23,400 --> 00:01:25,755
'Dozvolite mi
da vam isprièam pravu prièu.
16
00:01:25,800 --> 00:01:28,314
'Ja je znam. Ja sam bio tamo.'
17
00:01:35,920 --> 00:01:36,830
Ubi ga!
18
00:01:41,200 --> 00:01:43,555
Ubi ga!
19
00:01:46,440 --> 00:01:49,910
- Ubij ga! Ubij ga!
20
00:01:49,960 --> 00:01:52,474
Ubij ga! Ubij ga!
21
00:01:52,520 --> 00:01:54,476
Ubij ga!
22
00:01:54,520 --> 00:01:58,593
- Deèak je, Vaa Visosti. Deèak je.
23
00:02:02,200 --> 00:02:04,919
Rekla si, ''Ubij ga. Ubij ga!''
24
00:02:07,040 --> 00:02:09,474
Pre nego to je iko
od nas i znao da je deèak.
25
00:02:09,520 --> 00:02:13,308
Cassandra, da li si imala
jednu od tvojih vizija? Rei mi!
26
00:02:13,360 --> 00:02:16,432
Priam, dodji da vidi svoga sina.
27
00:02:16,480 --> 00:02:19,756
Cassandra, dodji da vidi
svoga brata Alexandrosa.
28
00:02:19,800 --> 00:02:23,395
...