1
00:02:32,040 --> 00:02:33,996
Tomás.
2
00:02:34,080 --> 00:02:37,231
Een lange vent,
1 meter 95, op die Appaloosa.
3
00:02:37,320 --> 00:02:39,276
Is die hier?
4
00:02:39,360 --> 00:02:42,909
In de wasruimte,
zich scheren en opknappen.
5
00:02:43,000 --> 00:02:44,752
Bedankt.
6
00:02:59,040 --> 00:03:01,235
Hoi, Cole.
7
00:03:02,080 --> 00:03:04,548
Die stem herken ik overal.
8
00:03:04,640 --> 00:03:09,191
J.P. Harrah.
Even de zeep uit m'n ogen halen.
9
00:03:10,200 --> 00:03:12,236
Je bent nu sheriff, hè?
10
00:03:14,880 --> 00:03:18,873
Vanwaar dat wapen?
- Tot ik weet aan welke kant je staat.
11
00:03:18,960 --> 00:03:22,111
Hoe bedoel je?
- Werk je nu voor Bart Jason?
12
00:03:23,520 --> 00:03:26,159
Er staat nog niets vast.
13
00:03:26,240 --> 00:03:30,153
Hij betaalt goed,
maar ik weet niet waarvoor.
14
00:03:30,240 --> 00:03:33,676
Wil je dat weten?
- Vertel maar.
15
00:03:33,760 --> 00:03:36,718
Niet dichter bij je wapen, Cole.
16
00:03:36,800 --> 00:03:40,554
Even kijken
of je trager was geworden.
17
00:03:40,640 --> 00:03:43,029
Dat valt mee.
18
00:03:43,120 --> 00:03:45,429
Wat wou je vertellen over Jason?
19
00:03:45,520 --> 00:03:49,399
Hij kwam na de oorlog met veel geld.
20
00:03:49,480 --> 00:03:51,755
Niemand weet hoe hij daaraan kwam.
21
00:03:51,840 --> 00:03:54,354
Verder was iedereen blut.
22
00:03:54,440 --> 00:03:57,398
Je weet hoe het was.
- In heel Texas.
23
00:03:57,480 --> 00:04:01,473
Om nog verder te groeien
heeft hij water nodig.
24
00:04:01,640 --> 00:04:03,596
Dat is er op één plek.
25
00:04:03,680 --> 00:04:07,389
Maar daar was iemand hem
twintig jaar voor.
26
00:04:07,480 --> 00:04:09,436
Kevin McDonald kwam
27
00:04:09,520 --> 00:04:11,556
toen hier nog indianen zaten.
28
00:04:11,640 --> 00:04:15,235
Met vier zonen en 'n dochter
werkte hij hard.
29
00:04:15,320 --> 00:04:18,915
Ze hebben tegenslag gekend.
...