1
00:01:35,254 --> 00:01:38,924
ÎNTÂMPLAREA
2
00:01:40,092 --> 00:01:46,097
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:03:35,948 --> 00:03:37,283
Am uitat unde sunt.
4
00:03:38,617 --> 00:03:40,118
Eºti în locul unde
se întâlnesc ucigaºii
5
00:03:40,202 --> 00:03:42,120
ca sã se decidã ce fac
cu fata handicapatã.
6
00:03:43,121 --> 00:03:45,040
- Aºa e
- Aºa e.
7
00:03:52,546 --> 00:03:53,381
Ai auzit asta?
8
00:03:57,051 --> 00:03:57,885
Ce ciudat.
9
00:03:59,553 --> 00:04:02,722
E ciudat, oamenii ãia par
cã s-ar tãia unii pe alþii.
10
00:04:04,891 --> 00:04:05,975
Ãla e sânge?
11
00:04:27,370 --> 00:04:28,329
Clare, vezi asta?
12
00:04:29,664 --> 00:04:30,498
Clare!
13
00:04:32,333 --> 00:04:35,586
Clare?
14
00:04:36,837 --> 00:04:38,338
La ce paginã eram?
15
00:04:42,342 --> 00:04:44,177
Paginã...
16
00:05:10,284 --> 00:05:14,288
La trei strãzi distanþã de Central Park,
New York, ora 8:59
17
00:05:18,584 --> 00:05:22,045
ªi piticul spune,
"ºi tu ai o prietenã pe nume Wendy?"
18
00:05:22,212 --> 00:05:24,464
"Þi-am vãzut femeia ºi a spus W-Y."
19
00:05:24,714 --> 00:05:25,548
ªi tipul cel mare spune,
20
00:05:25,632 --> 00:05:29,719
"Nu, omule, a mea spune,
Bun Venit în Jamaica, o zi bunã!"
21
00:05:38,060 --> 00:05:39,603
Doamne, a cãzut McKenzie.
22
00:05:48,820 --> 00:05:52,240
Medic, avem un accident major
în partea de sud a clãdirii.
23
00:05:52,406 --> 00:05:53,574
Avem nevoie de-o ambulanþã.
24
00:05:55,826 --> 00:05:56,660
Doamne!
25
00:05:57,828 --> 00:05:58,829
Faceþi puþin loc.
26
00:06:05,335 --> 00:06:06,336
Davis?
27
00:06:15,594 --> 00:06:16,345
Doamne!
28
00:06:16,512 --> 00:06:19,264
Plecaþi de-aici!
29
00:06:22,184 --> 00:06:24,436
- Hei, Simmons!
- Fereºte-te!
30
00:06:39,199 --> 00:06:41,368
Dumnezeule din Ceruri...
31
00:06:43,370 --> 00:06:46,039
Nu ºtiu dacã aþi auzit despre
un articol din New York Times
32
...