[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]Dragana
[SOURCE]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[COMMENT]Edited with Jubler subtitle editor
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:47.69,00:00:53.06
P O K A J A N J E
00:02:21.07,00:02:23.43
Zavrila sam predstavu.[br]-Dobro napravljeno.
00:02:23.43,00:02:24.51
Jesi li vidjela mamicu?
00:02:24.51,00:02:26.35
Pa, ona je u sobi za[br]crtanje, pretpostavljam.
00:02:26.35,00:02:29.63
Nadam se da nam neæete danas[br]smetati, gospoðice Briony.
00:02:29.63,00:02:32.52
Trebamo spremiti veèeru u 10.
00:02:44.27,00:02:48.11
Hej, èuo sam da sprema predstavu.[br]-Tko ti je rekao?
00:02:48.11,00:02:49.97
Bubnjevi iz dungle.
00:02:50.75,00:02:54.63
Hoæe li ju doæi pogledati?[br]-Mislim da to ba ne bi bilo...
00:02:54.63,00:02:55.83
Zato mi ne da da ju proèitam?
00:02:55.83,00:02:58.23
Znala si mi napraviti kopije[br]svih tvojih prièa.
00:02:58.23,00:03:00.51
Sve sam ih saèuvao.[br]-Jo uvijek elim da doðe.
00:03:00.51,00:03:03.85
Da vidimo.[br]-Sad moram iæi.
00:03:09.23,00:03:11.32
Mamice, trebam te!
00:03:14.67,00:03:19.87
Izvrsno je. Izvrsno je, duo.[br]Tvoja prva predstava.
00:03:19.87,00:03:21.55
Misli? Misli li da æe[br]se svidjeti Leonu?
00:03:21.55,00:03:23.83
Naravno da hoæe.
00:03:23.83,00:03:26.93
"The Trials of Arabella",[br]od Briony Tallis.
00:03:37.77,00:03:39.91
Cee. -Da?
00:03:41.01,00:03:43.13
to misli kakav bi bio osjeæaj[br]da bude netko drugi?
00:03:43.13,00:03:45.29
Hladnije, nadam se.
00:03:45.29,00:03:47.93
Zabrinuta sam zbog predstave.[br]-Sigurna sam da je remek djelo.
00:03:47.93,00:03:50.81
Ali imamo samo jedno popodne za[br]probu. to ako blizanci ne znaju glumiti?
00:03:50.81,00:03:53.45
Mora biti dobra s njima. Pitam se kako[br]bi se ti osjeæala da je tvoja mama
00:03:53.45,00:03:57.71
pobjegla s gospodinom tko-zna-kako-[br]se zove koji èita vijesti?
00:03:59.03,00:04:01.75
...