1
00:02:15,090 --> 00:02:18,530
Linda, doao je momak
iz muzièke radnje.
2
00:02:18,660 --> 00:02:22,900
Zar ne izgleda kao Rièard Gir?
- Vidi li njegovo slatko dupence?
3
00:02:22,970 --> 00:02:27,340
- Hej devojke, hajde da prièamo o tom
macanu koji je upravo uao. - Veæ jesmo.
4
00:02:27,410 --> 00:02:29,840
Idem tamo da promenim ejkere.
5
00:02:29,910 --> 00:02:32,400
Oladi. To je Stejsino podruèje.
- Prestar je.
6
00:02:32,480 --> 00:02:34,970
Vie nije ni u srednjoj koli.
7
00:02:35,050 --> 00:02:36,880
Puenje je gore sa leve strane.
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Puenje je gore sa leve strane.
9
00:02:40,720 --> 00:02:42,080
Puenje je gore.
10
00:02:43,160 --> 00:02:46,320
Hej Ret, da li ti Doli Parton
daje procenat od profita?
11
00:02:47,390 --> 00:02:49,420
ta mogu da uradim za vas, gospodo?
12
00:02:49,490 --> 00:02:52,760
Jesi li ti momak sa kartama
za Van Hejlena?
13
00:02:52,830 --> 00:02:54,800
Mogao bih da budem.
14
00:02:54,870 --> 00:02:56,960
Koliko za karte u prvih 10 redova?
15
00:02:57,040 --> 00:03:00,030
20 dolara komad.
- Te karte su bile samo 12.50 dolara.
16
00:03:00,110 --> 00:03:02,010
Pa nemoj da ih kupi.
17
00:03:02,070 --> 00:03:04,170
Sve ostale derikoe su
rasprodale karte.
18
00:03:04,240 --> 00:03:07,300
Derikoa?
Da li si me to nazvao derikoom?
19
00:03:07,380 --> 00:03:12,440
Sluajte, gospodo, ovde pruam uslugu,
a usluga kota.
20
00:03:12,520 --> 00:03:14,780
Da li elite karte ili ne?
21
00:03:14,850 --> 00:03:16,790
Ok, uzeæemo ih.
22
00:03:16,860 --> 00:03:19,690
Dobro.
Koliko sam rekao, 25 dolara?
23
00:03:19,760 --> 00:03:21,230
Dvadeset!
24
00:03:22,960 --> 00:03:26,400
Dobro.
Hvala vam.
25
00:03:28,730 --> 00:03:32,530
Upravo si zaradio 16 dolara, Ret.
ta je bilo? Izgleda potiteno.
26
00:03:32,600 --> 00:03:36,060
Mrzim da radim u pozoritu. Sva zabava
je sa druge strane trnog centra.
27
...