1
00:00:06,500 --> 00:00:08,453
Sabes como se ve esto.
2
00:00:09,179 --> 00:00:11,515
Él está en el medio de una
lucha por la custodia.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,600
Su ex dice que faltó a
su cita en el tribunal.
4
00:00:13,601 --> 00:00:17,002
- Y ahora él y Anna están desparecidos.
- Joe no huiría.
5
00:00:17,037 --> 00:00:19,053
Entonces, ¿en dónde está esa niña?
6
00:00:28,687 --> 00:00:31,145
Tenemos sangre, damas y caballeros.
7
00:00:31,717 --> 00:00:34,284
Vamos, Joe. Responde.
8
00:01:43,257 --> 00:01:47,394
ANNA. RESISTE.
IRE POR TI. PAPÁ.
9
00:02:02,469 --> 00:02:04,903
<i>- Destefano.
- Sí, soy yo.</i>
10
00:02:05,780 --> 00:02:07,862
Santo Dios, estás bien.
11
00:02:08,590 --> 00:02:09,785
<i>¿Anna está contigo?</i>
12
00:02:11,010 --> 00:02:12,845
No, desapareció.
13
00:02:16,010 --> 00:02:17,582
¿Dónde está?
14
00:02:19,937 --> 00:02:21,813
Entró a la habitación.
15
00:02:23,219 --> 00:02:25,843
Entró a la habitación, y desapareció.
16
00:02:28,387 --> 00:02:31,294
Joe, tienes que volver a casa.
17
00:02:31,859 --> 00:02:34,553
Encontraremos una solución.
Ya están pensando lo peor.
18
00:02:34,609 --> 00:02:37,063
<i>Encontraron sangre en la puerta.</i>
19
00:02:38,660 --> 00:02:40,565
¿Qué hay del cuerpo?
Había un cuerpo quemado.
20
00:02:40,587 --> 00:02:44,183
<i>No encontramos ningún cuerpo. Sólo
quieren saber qué le pasó a Anna.</i>
21
00:02:45,928 --> 00:02:48,323
Bueno, está viva, Lou.
22
00:02:48,610 --> 00:02:50,934
<i>Escucha, necesito que revises
los antecedentes de...</i>
23
00:02:50,970 --> 00:02:53,303
<i>...un tipo al que Iggy
llama La Comadreja.</i>
24
00:02:56,777 --> 00:02:58,265
Joe...
25
00:02:58,921 --> 00:03:00,104
Tengo que irme.
26
00:03:01,390 --> 00:03:02,843
¿Hola?
27
00:03:07,530 --> 00:03:09,575
¿De dónde vienes?
28
00:03:11,649 --> 00:03:12,883
¿Por qué?
29
00:03:13,229 --> 00:03:16,533
...