1
00:00:19,007 --> 00:00:21,669
Michelle!
2
00:00:21,776 --> 00:00:25,234
Michelle!
Michelle!
3
00:00:25,347 --> 00:00:28,805
Michelle!
4
00:00:33,922 --> 00:00:37,187
V redu je. Sedaj angeli
skrbijo zanju.
5
00:00:39,516 --> 00:00:41,153
OTROK
6
00:01:35,252 --> 00:01:39,019
<i>Mogoèe je bil
10 minut prepozen.</i>
7
00:01:44,762 --> 00:01:48,198
<i>To je vse.
Deset minut.</i>
8
00:02:01,379 --> 00:02:05,340
Povsod smo iskali tretjega osumljenca.
Vendar ni bilo nobene sledi.
9
00:02:05,701 --> 00:02:06,861
Maxa,
10
00:02:06,968 --> 00:02:11,462
so prestavili k nereenim primerom,
da bi sledil izgubljenim sledem.
11
00:02:11,573 --> 00:02:16,476
Nikoli veè, ni bil enak.
12
00:02:17,912 --> 00:02:20,779
Seveda.
13
00:02:20,882 --> 00:02:25,876
Razumite, da je to otrok
mojega starega partnerja.
14
00:02:27,822 --> 00:02:30,951
Njegova druina,
morate mu pomagati.
15
00:02:32,261 --> 00:02:37,061
Morali bi sliati stvari, ki jih pravi
Max. Èisto brezupne stvari.
16
00:02:37,166 --> 00:02:41,159
V glavo si je vtepel,
da je nekdo v podjetju kriv.
17
00:02:41,270 --> 00:02:47,038
Skrbi me, da si bo premislil,
preden ga lahko povabim k nam.
18
00:02:48,944 --> 00:02:51,504
Torej res mislite, da je on...
-Mislim, da ga morate najti.
19
00:03:24,982 --> 00:03:26,916
Kaj je, Jason?
20
00:03:28,052 --> 00:03:29,952
Jaz...
21
00:03:34,424 --> 00:03:36,061
FARMACIJA AESIR
22
00:03:36,159 --> 00:03:38,432
POROÈNIK JACK LUPINO
23
00:03:45,236 --> 00:03:47,864
Predstavlja to gronjo?
24
00:03:49,074 --> 00:03:52,305
Ne!
Ne, jaz...
25
00:03:53,345 --> 00:03:55,313
Menil sem,
da bi morali vedeti.
26
00:03:56,782 --> 00:03:59,683
Poskrbi za to, Jason.
27
00:04:24,010 --> 00:04:26,205
<i>Imeli boste monost
priti in se pogovoriti z...</i>
28
00:04:31,317 --> 00:04:33,217
Nekdo vas èaka
v pisarni.
29
00:04:37,857 --> 00:04:39,882
Detektiv je.
30
...