1
00:00:26,663 --> 00:00:29,223
E agora,
trágicas notícias locais.
2
00:00:29,383 --> 00:00:31,738
Temos o registro de outro
homicídio essa noite.
3
00:00:31,903 --> 00:00:34,650
Uma jovem garota foi encontrada
morta no Rogers Park.
4
00:00:35,103 --> 00:00:37,094
Seu corpo foi muito mutilado.
5
00:00:37,383 --> 00:00:39,260
Por causa desses homicídios,
a polícia pede...
6
00:00:39,423 --> 00:00:43,052
que todas as mulheres fiquem
em suas casas após o anoitecer.
7
00:00:43,223 --> 00:00:45,862
Se tiver que sair, por favor,
peça à alguém que lhe acompanhe.
8
00:00:46,023 --> 00:00:47,661
Mantenha sua porta fechada.
9
00:00:48,063 --> 00:00:50,702
Vamos repetir:
a polícia pede...
10
00:00:50,863 --> 00:00:54,253
que todas as mulheres fiquem
em casa após o anoitecer.
11
00:00:54,423 --> 00:00:55,981
Se tiver que sair...
12
00:01:24,696 --> 00:01:27,086
''Antigos e estranhos
ritos religiosos''
13
00:02:48,331 --> 00:02:59,355
BANQUETE DE SANGUE
14
00:03:59,035 --> 00:04:02,618
DIVISÃO DE HOMICÍDIOS
Chefe dos Detetives
15
00:04:06,023 --> 00:04:09,140
Esse é o pior até agora.
16
00:04:10,183 --> 00:04:12,174
Eu não sei o que fazer.
17
00:04:12,943 --> 00:04:15,377
Sete assassinatos em duas
semanas.
18
00:04:15,543 --> 00:04:20,742
Jovens garotas e cada assassinato
mais brutal que o outro.
19
00:04:22,183 --> 00:04:24,981
Esse relatório do legista
não quer dizer nada.
20
00:04:25,463 --> 00:04:29,217
Nós passamos um pente fino no
apartamento da última vítima.
21
00:04:30,623 --> 00:04:33,535
O corpo parecia que tinha sido
vítima do Jack, o estripador.
22
00:04:34,463 --> 00:04:37,136
Deveria ter pistas por
todo o lugar.
23
00:04:37,383 --> 00:04:39,692
Mas não achamos nenhuma.
24
00:04:39,863 --> 00:04:44,254
E a promotoria está ficando
impaciente também, chefe.
25
00:04:46,663 --> 00:04:50,212
...