1
00:00:11,600 --> 00:00:13,900
Øíkám Vám, e u to déle nevydrím.
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,800
Vydrte jetì chvilku.
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
- Je to nezbytné.
- Jo a to øíká kdo?
4
00:00:19,700 --> 00:00:23,800
Pane Allane. V této chvíli jste éf bezpeènosti.
Zbytek velitelského sboru...
5
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
...pøijal darem od Delenn tyto nové
uniformy. Nechcete zapadat?
6
00:00:28,100 --> 00:00:31,300
Nikdy jsem nezapadal, tak proè s tím zaèínat?
Kromì toho mne ten materiál svìdí.
7
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Mimochodem, co to vlastnì je?
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,200
Jsou to rùzné materiály,
s rùzným významem.
9
00:00:36,400 --> 00:00:40,500
Vyívání ve pøedu je provedeno
nití Zerka. patnì se shání.
10
00:00:40,700 --> 00:00:43,200
Roste pouze na nìkolika
ceremoniálních zahradách na Minbaru.
11
00:00:43,600 --> 00:00:47,100
- Stále to svìdí.
- Mít vyívání Zerkou je velká èest.
12
00:00:47,300 --> 00:00:50,000
Dobrá, nesedí mi to dobøe na ramenou.
Podívej se.
13
00:00:50,700 --> 00:00:52,500
- Vypadá to dobøe.
- Ach jo!
14
00:00:52,700 --> 00:00:55,200
Mìl bych poslouchat Minbary v otázkách módy.
15
00:00:56,900 --> 00:00:59,000
Tím myslím aty, kapuce.
16
00:00:59,200 --> 00:01:02,600
Bez uráky, ale vidìl jsem Vorlony
s vìtím smyslem pro módu.
17
00:01:06,600 --> 00:01:08,500
Dìlá mi to naschvál.
18
00:01:08,700 --> 00:01:11,400
Ano, myslím e dìlá.
Musíte se s tím smíøit.
19
00:01:18,500 --> 00:01:20,500
Jo, nezapomeò na to.
20
00:01:20,700 --> 00:01:23,400
Pane Allane, dle mého názoru...
21
00:01:24,900 --> 00:01:29,200
...vá problém s novou uniformou,
není nová uniforma, mám pravdu?
22
00:01:29,600 --> 00:01:31,700
Nevím.
23
00:01:33,000 --> 00:01:35,500
Jen cítím, e pokud pøijmu její uniformu...
24
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
...pøiznám, e se éf u nikdy
nevrátí ke své práci.
25
00:01:38,900 --> 00:01:43,200
...