1
00:00:08,434 --> 00:00:11,391
În Japonia feudalã
un ninja era un mercenar
2
00:00:11,633 --> 00:00:15,308
antrenat în arte marþiale
spionaj ºi crimã.
3
00:00:15,593 --> 00:00:18,187
Scoºi în afara legii în 1600,
tradiþia s-a pãstrat vie în secret,
4
00:00:18,513 --> 00:00:22,426
arta mortalã s-a transmis
din generaþie în generaþie.
5
00:00:33,351 --> 00:00:38,780
Traducerea ºi adaptarea - FlorinA
Subtitrari-noi Team
6
00:00:39,181 --> 00:00:45,181
www.subtitrari-noi.ro
7
00:01:54,222 --> 00:01:56,178
Elibereazã-þi mintea.
8
00:01:56,982 --> 00:01:58,937
Nicio distracþie.
Nicio emoþie.
9
00:01:59,581 --> 00:02:01,618
Doar calm ºi claritate.
10
00:02:01,822 --> 00:02:03,777
Da, tatã.
11
00:02:11,700 --> 00:02:13,656
Yoroi Bitsu.
12
00:02:14,620 --> 00:02:16,575
Cufãrul secret.
13
00:02:19,660 --> 00:02:22,696
Singurul obiect rãmas de la
ultimul Koga Ninja.
14
00:02:24,219 --> 00:02:26,174
E ultimul loc unde se gãsesc
15
00:02:26,298 --> 00:02:29,097
armele luptãtorilor ninja
de-a lungul secolelor.
16
00:02:30,498 --> 00:02:32,454
Puterea lor a devenit legendarã.
17
00:02:33,378 --> 00:02:35,333
Fiecare piesã, are propria sa poveste,
18
00:02:36,858 --> 00:02:38,415
transmisã din generaþie în generaþie...
19
00:02:38,697 --> 00:02:40,653
De mii de ani.
20
00:02:41,897 --> 00:02:44,205
Au fost create cu un singur scop.
21
00:02:45,377 --> 00:02:47,731
Moarte rapidã ºi violentã.
22
00:02:56,535 --> 00:02:58,491
Cu aceste arme, ninja au devenit...
23
00:02:58,895 --> 00:03:01,044
Mult mai mult decât simpli rãzboinici.
24
00:03:02,294 --> 00:03:05,172
Au devenit mari maeºtri
în curmarea vieþii.
25
00:03:05,654 --> 00:03:07,610
ªi foloseau asta pentru profit
ºi rãzboaie.
26
00:03:11,614 --> 00:03:14,605
A devenit o artã purã ºi nemiloasã.
27
...