1
00:00:22,984 --> 00:00:24,895
(uomo: Nel giorno
in cui fini il mondo,)
2
00:00:24,984 --> 00:00:27,214
(il destino dell'umanità
venne racchiuso)
3
00:00:27,304 --> 00:00:29,818
(in una piccola cassetta
di metallo.)
4
00:00:30,504 --> 00:00:33,462
(soffitto e pareti tremano)
5
00:00:37,704 --> 00:00:42,220
(ln un luogo segreto si riunirono
architetti, scienziati, ingegneri,)
6
00:00:42,624 --> 00:00:44,057
(giungendo alla conclusione)
7
00:00:44,144 --> 00:00:46,942
(che una sola sarebbe stata
la speranza per il nostro futuro:)
8
00:00:48,664 --> 00:00:50,461
(costruire una città sotterranea)
9
00:00:50,784 --> 00:00:52,695
(studiata per proteggere
i suoi cittadini)
10
00:00:53,024 --> 00:00:54,821
(per tutte le generazioni
a venire.)
11
00:01:06,464 --> 00:01:07,738
Chiudi la cassetta.
12
00:01:09,024 --> 00:01:10,582
Fissala a duecento anni.
13
00:01:11,224 --> 00:01:13,613
Li lasceremo nella città
per duecento anni.
14
00:01:13,944 --> 00:01:15,297
(bip elettronicl)
15
00:01:15,864 --> 00:01:17,661
Sei sicuro che sia abbastanza?
16
00:01:17,744 --> 00:01:21,259
Nessuno di noi può essere sicuro
di nulla, possiamo solo sperare.
17
00:01:21,584 --> 00:01:24,257
00:01:27,863
alle generazioni future
verrà risparmiato il dolore
19
00:01:28,424 --> 00:01:29,903
per quanto hanno perduto.
20
00:01:34,544 --> 00:01:36,375
Per il bene dell'intera umanità.
21
00:01:42,384 --> 00:01:45,057
(la cassetta venne affidata
al primo sindaco,)
22
00:01:45,144 --> 00:01:47,738
(che avrebbe dovuto consegnarla
al suo successore.)
23
00:01:54,584 --> 00:01:56,381
(con il trascorrere degli anni,)
24
00:01:56,464 --> 00:01:58,659
(la cassetta passò
di sindaco in sindaco.)
25
00:01:59,184 --> 00:02:01,823
(nessuno sapeva quali segreti
potesse celare,)
26
00:02:01,904 --> 00:02:03,656
(si sapeva solo
...