1
00:00:38,800 --> 00:00:40,900
CORNELL UNIVERZITET 1998
2
00:00:40,900 --> 00:00:43,100
CORNELL UNIVERZITET 1998
NOÆ VJETICA
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,200
Toj haljini treba kemijsko èiæenje.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
- Izvolite.
- Hvala, Monica.
5
00:01:09,300 --> 00:01:13,200
Monica, Monica.
Sranje! Hillary!
6
00:01:17,500 --> 00:01:19,700
Zdravo.
7
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
Zdravo Bille.
8
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
11B
9
00:01:27,300 --> 00:01:29,300
Bingo!
10
00:01:30,100 --> 00:01:32,500
Gdje je rekla da je ta stvar?
11
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
Vrijeme je za malo akcije.
12
00:01:39,400 --> 00:01:42,500
Monica... ja sam Bill.
13
00:01:43,800 --> 00:01:46,300
Imam diktat za tebe, Monica.
14
00:01:46,600 --> 00:01:49,700
Imam veliku tajnu za tebe, mala.
15
00:01:50,300 --> 00:01:53,000
Kako si dola ovdje tako brzo?
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,800
Monica.
17
00:02:09,200 --> 00:02:11,300
Ne vidim!
18
00:02:11,300 --> 00:02:14,000
911.
19
00:02:15,300 --> 00:02:17,600
to se dogodilo s Monicom?
20
00:02:17,600 --> 00:02:20,300
Kako si uao?
-Rekla mi je gdje je kljuè.
21
00:02:20,300 --> 00:02:21,600
Ne vidim.
22
00:02:21,600 --> 00:02:23,600
Rekla je da je u redu da
joj zaskoèi cimericu?
23
00:02:23,600 --> 00:02:25,900
Rekla je da si u knjinici
zato to si treberica...
24
00:02:25,900 --> 00:02:28,400
Nisam treberica!
25
00:02:30,200 --> 00:02:33,100
to je to bilo?
26
00:02:33,100 --> 00:02:36,700
"Eternity",
od Calvin Klein.
27
00:02:41,200 --> 00:02:44,300
Moram biti paljiv s kim
idem u krevet od sada.
28
00:02:45,200 --> 00:02:48,800
To bi bila velika promjena
za tebe.
29
00:02:51,700 --> 00:02:55,500
Svaki put to napravim.
30
00:02:55,500 --> 00:02:58,600
Imam rjeenje za to.
31
00:02:58,600 --> 00:03:01,800
To je neto to ide oko
alice da se ne bi opekla.
32
00:03:01,800 --> 00:03:04,900
...