1
00:00:00,260 --> 00:00:02,449
SEGUNDA GUERRA MUNDIAL
XULLO 1945
2
00:00:02,660 --> 00:00:05,174
A destrución da Alemaña nazi
polas Forzas Aliadas
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,257
puxo fin á guerra en Europa.
4
00:00:07,540 --> 00:00:11,852
No Pacífico, Xapón loitaba
desesperadamente
5
00:00:12,060 --> 00:00:17,293
nunha batalla perdida de antemán contra
Estados Unidos e os seus aliados
6
00:00:17,540 --> 00:00:20,373
En Alamogordo,
en Novo México,
7
00:00:20,580 --> 00:00:24,255
unha nova arma segreda íase
probar no deserto.
8
00:02:12,500 --> 00:02:15,810
A Proba Trinity executouse
en Novo México.
9
00:02:16,060 --> 00:02:19,257
A xente de Trinity
mudouse ás Marianas.
10
00:02:19,620 --> 00:02:25,412
Tiñan con eles fotos a cores
da explosión Trinity.
11
00:02:25,740 --> 00:02:27,139
Daquela reunímonos.
12
00:02:28,220 --> 00:02:31,845
Non usabamos a palabra
'bomba atómica'. Non a usabamos.
13
00:02:31,880 --> 00:02:36,106
Dixemos, "Ben, esta é a bomba,
isto é o que ha acontecer
14
00:02:36,141 --> 00:02:41,458
cando fagamos o noso vo de mañá
e a guindemos. Isto é o que se ha ver".
15
00:02:42,860 --> 00:02:49,294
Con este adoutriñamento preliminar,
tomamos o avión e despegamos.
16
00:02:54,540 --> 00:02:56,820
Unha vez que estivemos no aire
17
00:02:57,540 --> 00:03:03,490
deixei o posto de control e arrastreime
cara ao fondo onde estaban os homes.
18
00:03:03,700 --> 00:03:07,010
Fixen que se reuniran
e serviuse café.
19
00:03:07,260 --> 00:03:11,412
Díxenlles o que faciamos e o que
transportabamos nese intre.
20
00:03:13,329 --> 00:03:16,372
Como o clima estaba despexado no
noso obxectivo, que era Hiroshima,
21
00:03:16,580 --> 00:03:20,812
xa estaba todo decidido, quero
dicir, dirixiámonos cara ao obxectivo.
22
00:03:21,020 --> 00:03:23,011
Así que esa parte foi un traballo de rutina.
23
00:03:23,220 --> 00:03:27,850
Mentres nos dirixiamos dende o punto de
...