1
00:01:13,180 --> 00:01:16,616
L'UOMO CHE NON C'ERA
2
00:01:35,180 --> 00:01:37,978
Lavoravo
in una bottega di barbiere,...
3
00:01:48,500 --> 00:01:52,129
Arrivarono persino
esploratori francesi...
4
00:01:56,940 --> 00:01:59,500
..anche se ci lavoravamo
solo in due.
5
00:02:04,500 --> 00:02:07,378
..venivano qui, si prendevano
le pelli e le pepite d'oro...
6
00:02:07,460 --> 00:02:10,293
Frank Raffo, mio cognato,
era il barbiere capo.
7
00:02:10,380 --> 00:02:13,258
Quanto chiacchierava !
8
00:02:16,700 --> 00:02:19,772
..ma a me spesso dava i nervi.
9
00:02:39,820 --> 00:02:44,257
Tagliava capelli e sputava parole.
Io invece non parlo molto.
10
00:02:48,380 --> 00:02:50,814
Io taglio solo i capelli.
11
00:02:58,380 --> 00:03:02,134
Qui dicono che i russi hanno fatto
esplodere una bomba atomica...
12
00:03:02,220 --> 00:03:05,212
..e noi non possiamo farci niente.
13
00:03:14,380 --> 00:03:18,055
Fare il barbiere è un po' come
fare il barista o il gelataio.
14
00:03:18,140 --> 00:03:21,610
E' facile, una volta che hai
imparato i tagli fondamentali.
15
00:03:24,780 --> 00:03:28,568
..da universitario, da soldato, "a
la page", da giovane dirigente...
16
00:03:28,660 --> 00:03:32,175
..e, in casi più rari,
da piccolo dandy.
17
00:03:33,740 --> 00:03:37,176
Vivevo in una villetta
a Napa Street.
18
00:03:37,260 --> 00:03:42,095
Non era male: c'era il
frigorifero, la cucina a gas,...
19
00:03:42,180 --> 00:03:45,331
..e un tritarifiuti
incorporato nel lavandino.
20
00:03:51,860 --> 00:03:56,456
Doris teneva la contabilità
per un emporio, Nirdlinger's.
21
00:04:05,380 --> 00:04:09,737
..calze di nylon,
cosmetici e profumi.
22
00:04:24,180 --> 00:04:27,252
A Doris non interessava
venerare Dio...
23
00:04:27,340 --> 00:04:30,218
..e dubito
che credesse nella vita eterna.
24
00:04:30,300 --> 00:04:32,973
Lei avrebbe detto che il nostro
premio era qui sulla terra...
25
...