1
00:00:05,137 --> 00:00:06,592
Anteriormente em "Weeds"...
2
00:00:06,648 --> 00:00:07,946
Há um túnel.
3
00:00:08,035 --> 00:00:09,332
Fazes a detenção,
4
00:00:10,181 --> 00:00:12,885
apanhas o Guillermo,
e nunca vem dar a mim.
5
00:00:12,987 --> 00:00:14,746
Eu sei que tu és a bufa.
6
00:00:15,161 --> 00:00:16,458
E a bufa morre.
7
00:00:16,878 --> 00:00:19,503
Tu és a puta bufa que engravidou.
8
00:00:19,933 --> 00:00:21,944
Ela acaba num aterro sanitário...
9
00:00:22,114 --> 00:00:24,740
Está grávida do meu filho.
10
00:00:24,793 --> 00:00:26,763
Então isto não pode sair daqui.
11
00:00:28,646 --> 00:00:29,947
Devemos fugir.
12
00:00:30,689 --> 00:00:31,758
E eu amo-te.
13
00:00:31,943 --> 00:00:33,404
Estou grávida.
14
00:00:33,533 --> 00:00:36,245
Preciso que leves o Shane para
a casa da minha irmã em Oakland.
15
00:00:36,255 --> 00:00:39,084
Jill Price-Gray, com hífen?
Cara de puta?
16
00:00:39,260 --> 00:00:41,440
- Estão acordados.
- Olá!
17
00:00:41,523 --> 00:00:45,497
Não, tu mereces ser apreciado,
e eu também, sabes porquê?
18
00:00:45,560 --> 00:00:48,468
Porque já lá vai um bom tempo
desde que alguém me aprecia.
19
00:00:49,486 --> 00:00:53,038
- Por que ainda estás aqui?
- Organizei tudo.
20
00:00:53,048 --> 00:00:54,893
Não me faças voltar para lá.
21
00:00:55,018 --> 00:00:57,096
Não tenho amigos.
22
00:00:57,344 --> 00:00:59,501
Devíamos cultivar no
parque nacional.
23
00:00:59,753 --> 00:01:01,874
Estas agora são minhas, Silas.
24
00:01:01,926 --> 00:01:05,010
Agora podem ambos dar o baza daqui
antes que vos dê um tiro na cabeça.
25
00:01:06,206 --> 00:01:08,550
- É a campainha.
- A campainha ladra?
26
00:01:08,628 --> 00:01:11,043
- Estou aqui para te fazer companhia.
- Não preciso de companhia.
27
00:01:11,053 --> 00:01:13,477
- Ele acha que precisas.
- Tira o teu lacaio!
28
00:01:13,541 --> 00:01:17,087
...