1
00:01:23,158 --> 00:01:26,658
Traducerea ºi adaptarea: tgv1975
(c) BitShock.org TEAM
2
00:01:28,559 --> 00:01:32,059
Coordonator: tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
3
00:01:33,560 --> 00:01:35,084
Da, 10 !
4
00:01:35,495 --> 00:01:37,019
Bravo, Cubonius.
5
00:01:37,130 --> 00:01:38,893
L-ai decapitat pe unicorn.
6
00:01:38,998 --> 00:01:40,329
- Grozav.
- Bine.
7
00:01:40,433 --> 00:01:43,266
Oh, oh !
Cãutãm în sãculeþul lui comoara.
8
00:01:43,369 --> 00:01:46,600
În sacul unicornului, vei gãsi
9
00:01:49,075 --> 00:01:50,542
60 piese din aur
10
00:01:50,643 --> 00:01:55,273
ºi o bucãþicã misterioasã de hainã care
e evident îmbibatã de duhoarea urinei unui pitic.
11
00:01:55,381 --> 00:01:58,316
Aceeaºi duhoare
care era în aºternuturile de la han ?
12
00:01:58,418 --> 00:02:01,114
- Exact aceeaºi.
- Oh, doamne. Oh, doamne.
13
00:02:01,221 --> 00:02:03,985
Am fãcut o vrajã ca sã detectez magia.
14
00:02:05,458 --> 00:02:08,222
Ce faceþi, mini-sãculeþe pentru carne ?
Pariuri cu minori ?
15
00:02:08,328 --> 00:02:09,386
Sã vã fie ruºine.
16
00:02:09,496 --> 00:02:10,622
Mã bag ºi eu.
17
00:02:10,797 --> 00:02:13,595
Noi nu pariem.
Jucãm Dungeons & Dragons.
18
00:02:13,700 --> 00:02:17,727
În momentul ãsta, ne luptãm pentru vieþile noastre
în culcuºul reginei dragon.
19
00:02:18,271 --> 00:02:21,434
Greºit, în acest moment ai fundul
bãgat în scaun.
20
00:02:21,541 --> 00:02:25,910
Da, dar în imaginaþia mea
cãlãresc un pegas de aur.
21
00:02:26,012 --> 00:02:27,274
Dii, Sparky !
22
00:02:27,380 --> 00:02:30,406
Sunt singurul care-l vede stând aici
cu unt de arahide pe faþã ?
23
00:02:30,517 --> 00:02:33,452
Bender, ai fost cumva construit
fãrã imaginaþie ?
24
00:02:33,553 --> 00:02:36,647
Ce ? Nu fii prost, sigur cã nu.
25
00:02:37,657 --> 00:02:39,488
Numai cã încã nu a coborât.
26
00:02:44,397 --> 00:02:47,127
Fry, eu am imaginaþie ?
27
00:02:47,233 --> 00:02:49,360
...