1
00:00:55,920 --> 00:00:57,920
VA DECLAR SOÞ ªI...SOÞIE?
2
00:01:02,920 --> 00:01:06,920
Traducere FURATÃ de:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:01:08,921 --> 00:01:13,920
HOÞII din subs.ro TEAM:
AMC, Shakti & LOVENDAL
4
00:01:14,480 --> 00:01:18,480
Îmi reuºeºte fiecare pasã...
5
00:01:22,400 --> 00:01:24,400
Haide!
6
00:01:40,280 --> 00:01:44,280
- Ai faultat.
- N-am faultat!
7
00:01:48,760 --> 00:01:51,030
Chuck, trebuie sã vorbesc cu tine.
8
00:01:51,040 --> 00:01:54,230
Ce s-a întâmplat draga mea?
Pari foarte supãratã.
9
00:01:54,240 --> 00:01:57,550
Sâmbãtã te-ai culcat cu sora mea
geamãnã, de asta sunt aºa supãratã.
10
00:01:57,560 --> 00:02:00,950
- De unde ºtii cã n-ai fost tu?
- Pentru cã eu nu eram acolo.
11
00:02:00,960 --> 00:02:04,070
- Mie îmi pãrea cã tu erai acolo.
- A încurcat-o!
12
00:02:04,080 --> 00:02:06,790
Hai sã ne gândim amândoi,
e o situaþie cam încâlcitã.
13
00:02:06,800 --> 00:02:09,990
Fã-mi un serviciu, spune aºa: "O,
Chucky unge biscuitele meu cu unt. "
14
00:02:10,000 --> 00:02:11,150
Carã-te de aici.
15
00:02:11,160 --> 00:02:13,490
Nu, încerc s-o fac pe-a detectivul
ca sã putem fi amândoi fericiþi.
16
00:02:13,500 --> 00:02:16,510
ªi eu mã simt confuz ºi violat.
17
00:02:16,520 --> 00:02:21,190
Chuck, unge biscuitele meu cu unt.
18
00:02:21,200 --> 00:02:22,790
Ai dreptate, nu erai tu.
19
00:02:22,800 --> 00:02:26,390
- Eºti un cretin, Chuck.
- Dã-i pace, Darla.
20
00:02:26,400 --> 00:02:27,590
Ia te uite cine-i aici.
21
00:02:27,600 --> 00:02:30,390
ªi-a ales o marfã mai bunã.
22
00:02:30,400 --> 00:02:32,000
Nici mãcar nu ºtia cã
erai tu în noaptea aia.
23
00:02:32,100 --> 00:02:33,710
Ce glumã bunã.
24
00:02:33,720 --> 00:02:35,830
- Credea cã sunt eu.
- ªtia cã nu eºti tu,
25
00:02:35,840 --> 00:02:37,910
pentru cã tu nu ai face nici jumãtate din
chestiile fierbinþi pe care le-am fãcut.
26
00:02:37,920 --> 00:02:43,230
...