1
00:00:29,790 --> 00:00:34,545
2
00:00:34,830 --> 00:00:39,824
SLEÈINKY Z ROCHEFORTU
3
00:03:54,590 --> 00:03:56,023
PÁTEK RÁNO
4
00:04:57,630 --> 00:04:59,222
Zastavíme tady?
5
00:09:11,670 --> 00:09:13,661
Výbornì, dìti.
To je pro dneek vechno.
6
00:09:13,830 --> 00:09:14,819
Nashledanou, madam.
7
00:09:14,990 --> 00:09:18,141
A zítra si nezapomeòte
pøinést kostýmy.
8
00:09:33,750 --> 00:09:36,583
Delphine, podívej. U pøijeli!
9
00:09:36,870 --> 00:09:39,020
Zastavili na naem námìstí.
10
00:09:39,470 --> 00:09:42,746
Dìvèata nebudou pøipravena.
Budeme cvièit i v nedìli.
11
00:09:42,950 --> 00:09:44,986
- To není potøeba.
- Myslí?
12
00:09:46,350 --> 00:09:50,138
<i>Jsme dvojèata</i>
<i>narozená v Blíencích</i>
13
00:09:50,310 --> 00:09:53,985
<i>Mi fa so la mi re</i>
<i>re mi fa so so so re do</i>
14
00:09:54,150 --> 00:09:57,859
<i>Jsme dvì sleèny,</i>
<i>které si chlapce oblíbily u dávno</i>o
15
00:09:58,030 --> 00:10:02,069
<i>Mi fa so la mi re</i>
<i>re mi fa so so so re do</i>
16
00:10:02,470 --> 00:10:05,985
<i>Máma nás vychovala sama</i>
17
00:10:06,150 --> 00:10:09,745
<i>Celý ivot tvrdì pracovala,</i>
18
00:10:10,190 --> 00:10:13,785
<i>abychom si mohly roziøovat obzory</i>
19
00:10:13,990 --> 00:10:17,426
<i>Celý ivot strávila</i>
<i>za pultem stánku s obèerstvením</i>
20
00:10:17,630 --> 00:10:21,179
<i>Tátu jsme nikdy nepoznaly</i>
21
00:10:21,350 --> 00:10:25,229
<i>Ale kdy se svlékneme,</i>
<i>jedna vìc je jistá:</i>
22
00:10:25,390 --> 00:10:28,860
<i>Dole na zádech</i>
<i>na tom samém místì</i>
23
00:10:29,030 --> 00:10:32,261
<i>máme stejné znaménko,</i>
<i>jaké mìl na tváøi.</i>
24
00:10:32,430 --> 00:10:36,025
<i>Jsme dvojèata</i>
<i>narozená v Blíencích</i>
25
00:10:39,950 --> 00:10:43,659
<i>Milujeme chytlavé melodie,</i>
<i>hloupé vtipy a pádné odpovìdi.</i>
26
00:10:48,110 --> 00:10:51,386
<i>Jsme párek bezstarostných sleèinek</i>
...