0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[português - brasil]
1
00:00:00,517 --> 00:00:08,319
O LADRÃO DE BAGDÃ
Uma fantasia de "As Mil e Uma Noites"
2
00:00:20,923 --> 00:00:24,924
A felicidade deve ser conquistada.
3
00:00:32,326 --> 00:00:39,929
Louvemos Alá
O rei benevolente
o criador do Universo
4
00:00:39,929 --> 00:00:45,930
Senhor dos Três Mundos!
O Alcorão
5
00:00:47,130 --> 00:00:55,133
Certamente as obras daqueles
que partiram antes de nós
6
00:00:55,133 --> 00:01:03,136
são instâncias e exemplos para
os homens dos tempos modernos,
quem percebeu suas posibilidades
7
00:01:03,136 --> 00:01:10,737
e avisos, pode e deve estar advertidos.
Introdução de "Mil e uma noites"
8
00:01:11,938 --> 00:01:19,940
Uma rua em Bagdá, cidade
dos sonhos do antigo Oriente.
9
00:03:04,690 --> 00:03:11,573
Se é sua bolsa, deixe-o dizer
o que está dentro.
10
00:03:16,374 --> 00:03:17,975
Está vazia.
11
00:06:00,021 --> 00:06:02,422
A cesta mágica
12
00:06:37,232 --> 00:06:47,235
A corda mágica de Ispahan - tecida com
o cabelo de uma bruxa na cavernas de Jinn.
13
00:08:27,664 --> 00:08:33,266
Venham rezar! Venham rezar! Venham rezar!
14
00:10:36,502 --> 00:10:42,503
Oh verdadeiros crentes,
reunidos aqui nesta mesquita sagrada,
15
00:10:42,503 --> 00:10:48,305
ganhando sua felicidade
em nome do Deus verdadeiro.
16
00:10:55,707 --> 00:11:02,909
Labuta - para aquele que trabalha
a vida doce é encontrada.
17
00:11:11,712 --> 00:11:13,313
Que mentira!
18
00:11:42,521 --> 00:11:48,923
O que eu quero, eu pego.
Minha recompensa está AQUI.
19
00:11:48,923 --> 00:11:54,925
O paraÃso é um sonho tolo
e Alá é um mito.
20
00:12:18,132 --> 00:12:24,933
Cidadãos honestos de Bagdá,
aqui está um ladrão para ser açoitado.
21
00:13:17,148 --> 00:13:25,751
Ladrões tenham cuidado!
Quatro vezes vinte chicotadas
para aquele que roubar esta jóia.
22
00:14:16,165 --> 00:14:17,766
Esmola! Por misericórdia!
...