1
00:02:43,920 --> 00:02:45,876
Tko se to ulja?
2
00:02:46,080 --> 00:02:47,911
Mislili smo da spava, tata.
3
00:02:48,120 --> 00:02:51,237
Kako æu spavati kad mi lopovi
ele maznuti èokoladice?
4
00:02:51,440 --> 00:02:53,237
Smijemo li gledati
Zmajeve prièe, tata?
5
00:02:53,440 --> 00:02:55,908
Dobro, dobro.
6
00:02:57,520 --> 00:02:59,317
Koji je od ovih za televizor?
7
00:03:13,840 --> 00:03:15,558
Duo, mislim da si
upravo otvorio garau.
8
00:03:15,760 --> 00:03:17,478
Svakako æe mi trebati
auto, zar ne?
9
00:03:19,040 --> 00:03:23,158
- Fuj! Kakav smrad!
- Bravo, duo.
10
00:03:23,360 --> 00:03:25,032
Kamo su otila dobra stara
vremena kad si morao...
11
00:03:25,240 --> 00:03:27,800
...ustati i okrenuti neto
da bi se neto ukljuèilo?
12
00:03:28,000 --> 00:03:30,514
O'Doyleovi imaju univerzalni
daljinski upravljaè.
13
00:03:30,720 --> 00:03:32,711
l s njim mogu sve.
14
00:03:32,920 --> 00:03:35,753
Starijima poput tebe je puno lake
s takvim upravljaèem.
15
00:03:36,640 --> 00:03:38,676
Ma nemoj?!
Jupi za O'Doyleove!
16
00:03:38,880 --> 00:03:42,190
- ...kuæicu na drvetu?
- Ne znam. Pitaj svog oca.
17
00:03:42,400 --> 00:03:43,628
to to?
18
00:03:43,840 --> 00:03:47,389
Hoæe li jednoga dana ipak
zavriti nau kuæicu na drvetu?
19
00:03:47,600 --> 00:03:51,388
Da, tata.
Zavrava ju veæ dva mjeseca.
20
00:03:52,000 --> 00:03:56,596
Znam. Stvar je u tome to u
zadnje vrijeme imam puno posla.
21
00:03:56,800 --> 00:04:00,918
Ali èim uhvatim vremena, baciti
æu se na posao. Bez brige.
22
00:04:03,040 --> 00:04:06,350
Hej, pogledaj!
Sundance i patka se hrvaju!
23
00:04:07,160 --> 00:04:08,991
Ne, to ba nije hrvanje.
24
00:04:09,200 --> 00:04:12,829
To je neto to vas ne bi smjelo
zanimati jo barem 30 godina.
25
00:04:13,040 --> 00:04:15,156
Tebe 1 0. Tebe bar 30.
26
00:04:18,440 --> 00:04:20,590
Michael? Vidimo se veèeras
na natjecanju u plivanju.
27
...