1
00:00:03,203 --> 00:00:04,903
Anteriormente em Army Wives...
2
00:00:04,904 --> 00:00:06,739
Roxy, Sargento Polarski.
3
00:00:06,740 --> 00:00:07,973
Esta é a esposa. Marilyn.
4
00:00:07,974 --> 00:00:10,542
Agora ando a alucinar.
5
00:00:10,543 --> 00:00:11,710
Trabalhas aqui?
6
00:00:11,711 --> 00:00:13,612
Ela estava com um homem.
7
00:00:13,613 --> 00:00:15,447
O tipo de homem que
não era o marido dela.
8
00:00:15,448 --> 00:00:17,516
Não contei a ninguém sobre
o teu estúpido caso.
9
00:00:17,517 --> 00:00:19,718
Mas sabes que mais?
Se és tão infeliz com o teu casamento,
10
00:00:19,719 --> 00:00:22,321
porque não nos fazes um
favor a todos e te divorcias!
11
00:00:22,322 --> 00:00:23,422
Quem me dera poder.
12
00:00:23,423 --> 00:00:26,058
Uma paciente precisava de mim.
Não a podia abandonar.
13
00:00:26,059 --> 00:00:27,359
Olha, não será sempre assim tão mau.
14
00:00:27,360 --> 00:00:30,129
Quando obtiver o diploma,
as horas tornar-se-ão mais regulares.
15
00:00:30,130 --> 00:00:33,032
Sou oficialmente uma funcionária
não remunerada do Exército dos E.U.A..
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,234
Isto é o Comentem Lá Isto.
Você está no ar.
17
00:00:35,235 --> 00:00:37,503
Brigadeiro General
Michael James Holden.
18
00:00:37,504 --> 00:00:38,604
Ainda não.
19
00:00:38,605 --> 00:00:40,773
A cerimónia de promoção é para a semana.
Isso torná-lo-á oficial.
20
00:00:40,774 --> 00:00:42,074
Mas soa bem.
21
00:00:42,075 --> 00:00:44,710
A Joan e eu separámo-nos.
22
00:00:44,711 --> 00:00:46,812
Vamos chamar a isto o que é.
23
00:00:46,813 --> 00:00:48,147
É um divórcio.
24
00:00:48,148 --> 00:00:49,815
Estive a pensar em
adiar a faculdade por um ano,
25
00:00:49,816 --> 00:00:51,850
Isto não tem nada a ver
com o Jeremy, pois não?
26
00:00:51,851 --> 00:00:54,753
A tua mãe falou-me do teu plano de
não ires para a faculdade neste Outono.
27
...