1
00:00:05,002 --> 00:00:09,922
<b>- =- Equipe LegendaZ -=-
[www. LegendaZ.com. br]</b>
2
00:00:15,003 --> 00:00:21,023
<b>+ Equipe LegendaZ.com. br +
Tradução: Adailson</b>
3
00:00:39,524 --> 00:00:42,413
A madrigueira do coelho se extendia
em linha reta como um túnel,
4
00:00:43,402 --> 00:00:46,280
E depois virava
bruscamente até embaixo,
5
00:00:46,501 --> 00:00:48,723
Tão bruscamente que Alice
não teve nem tempo de...
6
00:00:48,724 --> 00:00:53,069
...pensar em parar e
começou a cair...
7
00:00:53,070 --> 00:00:55,531
...no que parecia ser
um poço muito fundo.
8
00:00:57,244 --> 00:01:01,119
Ou o poço era mesmo muito
fundo, ou ela caía muito devagar.
9
00:01:02,319 --> 00:01:06,245
Porque Alice, enquanto caía,
teve tempo de sobra para olhar...
10
00:01:06,246 --> 00:01:10,743
...ao seu redor e se perguntar
o que iria acontecer depois.
11
00:01:18,685 --> 00:01:21,205
Se dobre, mas não se quebre
12
00:01:21,896 --> 00:01:24,977
Dê para não receber
13
00:01:26,086 --> 00:01:28,543
Seus olhos sábios
14
00:01:29,701 --> 00:01:32,095
Seus grandes céus
15
00:01:33,221 --> 00:01:35,821
Minha doce e querida rosa
16
00:01:36,472 --> 00:01:39,088
Flor estranha e escura, rosa
17
00:01:40,069 --> 00:01:40,902
Jeliza-Rose
18
00:01:51,065 --> 00:01:52,963
Um, dois, três, quatro.
19
00:01:54,582 --> 00:01:56,305
Não, essa.
20
00:01:57,453 --> 00:01:58,608
Você deve ser Titania.
21
00:01:59,083 --> 00:02:00,202
Oi, Titania.
22
00:02:01,054 --> 00:02:04,380
Sou eu, Jeliza-Rose.
E esta é Mustique.
23
00:02:05,642 --> 00:02:07,889
Estou muito emocionada...
24
00:02:08,788 --> 00:02:11,804
...porque hoje nós vamos
em uma grande viagem.
25
00:02:21,604 --> 00:02:24,421
Armadilha sexual no
novo selvagem oeste
26
00:02:25,004 --> 00:02:27,899
É uma câmera, querida
mostre seus peitos
27
00:02:27,934 --> 00:02:31,510
Cada nome é uma estrela
nesse imenso bulevar
28
...