1
00:00:35,457 --> 00:00:39,860
Pague para entrar
e reze para sair
2
00:02:43,900 --> 00:02:46,300
Carnaval
3
00:06:00,512 --> 00:06:01,536
Joey!
4
00:06:19,831 --> 00:06:21,264
Joey!
5
00:06:33,978 --> 00:06:35,240
Joey!
6
00:06:38,616 --> 00:06:43,383
Só por isso, não o levarei
para o parque neste sábado.
7
00:06:43,421 --> 00:06:46,652
Y mientras yo estoy ahí hoy
por la noche, piensa en esto.
8
00:06:46,691 --> 00:06:50,058
Vou me vingar. Você não
saberá quando e onde,
9
00:06:50,094 --> 00:06:53,689
e nunca mais vai
se esquecer!
10
00:06:53,731 --> 00:06:54,925
Nunca!
11
00:06:55,767 --> 00:06:56,859
Nunca!
12
00:07:17,121 --> 00:07:19,521
A Noiva de Frankenstein!
13
00:07:46,951 --> 00:07:48,578
Que horas são, pai?
14
00:07:50,622 --> 00:07:54,058
Quase nove horas.
Onde você vai hoje a noite,
15
00:07:54,092 --> 00:07:56,253
só não quero quero
que vá a esse Parque.
16
00:07:56,294 --> 00:07:58,626
É o mesmo que aconteceu
em Fairfield há um ano,
17
00:07:58,663 --> 00:08:02,724
onde encontraram os corpos
de duas garotas no rio.
18
00:08:02,767 --> 00:08:07,136
Por que sai com um cara que
trabalha em um posto de gasolina?
19
00:08:07,171 --> 00:08:09,605
É nosso primeiro encontro,
nós não vamos nos casar.
20
00:08:09,641 --> 00:08:12,371
Vê se volta para casa
em uma hora decente.
21
00:08:12,410 --> 00:08:15,436
Escutou o que eu disse
sobre aquele parque?
22
00:08:15,480 --> 00:08:17,277
Precisaram identificá-las
pela arcada dentária.
23
00:08:17,315 --> 00:08:18,680
Ouvi sim, papai.
24
00:08:19,284 --> 00:08:21,081
E para onde irão hoje?
25
00:08:23,187 --> 00:08:26,213
Então?
Responda a seu pai.
26
00:08:26,257 --> 00:08:27,690
Vamos ao cinema.
27
00:08:28,693 --> 00:08:29,887
Mentirosa.
28
00:08:33,031 --> 00:08:34,089
Es Buzz.
29
00:08:36,668 --> 00:08:39,364
Você tem que acordar a
todos nesse maldito bairro?
30
00:08:39,404 --> 00:08:40,393
...