1
00:00:43,800 --> 00:00:49,200
"Pobednik, pobednik, pileæa veèera"
te reèi mi se celo veèe vrte po glavi.
2
00:00:51,300 --> 00:00:57,200
Ta fraza je zakon Vegasa. Pitajte
bilo kog starijeg budu, znaæe.
3
00:01:01,200 --> 00:01:06,700
Prvi je Kinez kod Benijana dobio
tu frazu. Izvikivan je svaki put
4
00:01:07,400 --> 00:01:11,700
kada je izneo crnog andara.
To je bilo pre vie od 40 godina i
5
00:01:12,200 --> 00:01:13,800
te reèi jo vae.
6
00:01:14,400 --> 00:01:19,700
"Pobednik, pobednik, pileæa veèera"
Da, probajte.
7
00:01:22,200 --> 00:01:26,900
Èuo sam to bar 14 puta te veèeri,
nisam mogao izgubiti.
8
00:01:28,800 --> 00:01:33,800
Prvo, nisam radio nita nelegalno.
Postojale su odreðene institucije
9
00:01:34,400 --> 00:01:38,900
i ljudi koji to nisu voleli, ali je
to bilo legalno. I to ne mogu svi.
10
00:01:39,500 --> 00:01:42,800
Samo oni nadarenog uma.
Ja imam nadareni um.
11
00:01:44,500 --> 00:01:48,700
To me uvalilo u ovaj haos.
Brojao sam karte i dospeo sam
12
00:01:49,200 --> 00:01:52,500
do 641 hiljade dolara.
13
00:02:02,500 --> 00:02:06,300
Koriste se i signali rukama takoðe.
Ako su ruke presavijene, sto dobija.
14
00:02:07,400 --> 00:02:09,900
Dodir po oku, treba da razgovaramo.
15
00:02:10,800 --> 00:02:15,900
I prolazak rukom kroz savreno
razbaruenu kosu je znaèilo samo jedno
16
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
"odlazi, smesta!"
17
00:02:28,800 --> 00:02:32,400
Pobednik, pobednik, pileæa veèera.
18
00:04:52,000 --> 00:04:54,300
MEDICINSKA KOLA HARVARD
19
00:05:09,300 --> 00:05:16,100
Staista, proseèna ocena 4.
44 pohvala.
20
00:05:16,800 --> 00:05:19,500
Predsednik amerièkih matematièara.
Preporuka profesora Vilkinsa i
21
00:05:20,000 --> 00:05:23,700
Sandersa koji su mi obojica prijatelji
i napisali su sjajne preporuke.
22
00:05:24,300 --> 00:05:30,300
Prihvaæeni ste ranije ovde,
impresivno. -Hvala.
23
00:05:31,200 --> 00:05:38,200
...