1
00:00:33,700 --> 00:00:35,895
<i>Le peloton avait subi</i>
<i>de lourdes pertes.</i>
2
00:00:36,069 --> 00:00:37,297
PAROLES D'HONNEUR
3
00:00:37,470 --> 00:00:39,904
<i>Sans repos ni réapprovisionnement,</i>
<i>on manuvrait...</i>
4
00:00:40,073 --> 00:00:42,769
<i>sans la Compagnie Alpha</i>
<i>depuis des jours.</i>
5
00:00:42,942 --> 00:00:46,935
<i>Sur les 40 au départ,</i>
<i>seuls 11 étaient encore en vie.</i>
6
00:00:47,113 --> 00:00:48,580
<i>Le sergent Detonq...</i>
7
00:00:48,748 --> 00:00:50,773
<i>le caporal Larry Cane...</i>
8
00:00:50,950 --> 00:00:55,319
<i>qui venait de risquer sa vie</i>
<i>pour nous sauver.</i>
9
00:00:55,488 --> 00:00:58,286
<i>Farley, Beltran...</i>
10
00:00:58,458 --> 00:01:00,619
<i>le malheureux Peterson...</i>
11
00:01:00,794 --> 00:01:03,661
<i>Kalahane, Sadowski...</i>
12
00:01:03,830 --> 00:01:07,493
<i>Tous étaient à bout de forces</i>
<i>et terrorisés.</i>
13
00:01:07,667 --> 00:01:11,262
<i>Il y avait aussi le lieutenant</i>
<i>et moi-même.</i>
14
00:01:11,471 --> 00:01:16,204
On va cerner le village.
Beltran, Kalahane, partez en éclaireur.
15
00:01:16,376 --> 00:01:19,004
Sadowski, Detonq,
suivez-les de près.
16
00:01:19,179 --> 00:01:21,739
Cane, Peterson, Kelly et Brandt...
17
00:01:21,915 --> 00:01:23,780
suivez-moi par la route.
18
00:01:23,950 --> 00:01:26,248
Sanchez et Farley
seront de ce côté.
19
00:01:26,419 --> 00:01:29,877
On se rejoint au bâtiment et on s'infiltre
dans le village. Compris ?
20
00:01:30,056 --> 00:01:32,286
- Oui, commandant.
- Allez-y.
21
00:01:52,112 --> 00:01:56,515
Je ne vais pas juger le comportement
du lieutenant à ce moment-là.
22
00:01:56,683 --> 00:02:02,315
Il n'avait jamais été responsable
d'hommes dans une telle situation.
23
00:02:02,489 --> 00:02:04,821
Comment étaient ces hommes ?
24
00:02:05,692 --> 00:02:08,183
Incultes.
25
00:02:08,528 --> 00:02:13,227
Les bas-fonds de la société,
...