1
00:00:10,177 --> 00:00:13,388
Cie¾ na dostrel.
Zameraný.
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,225
Strie¾am.
3
00:00:21,313 --> 00:00:24,149
Dostala som ho, velenie.
4
00:00:24,316 --> 00:00:25,609
Potvrdené, Delta 7.
5
00:00:25,817 --> 00:00:28,403
- Ste màtvi, vodca Zety.
- Do èerta!
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,324
Dobrá stre¾ba, Delta 7.
7
00:00:32,574 --> 00:00:33,659
Ste v poriadku?
8
00:00:33,825 --> 00:00:37,162
Na sekundu som stratila vedomie,
ale u je to OK.
9
00:00:37,329 --> 00:00:41,583
Dobre, vetci sa pouète
na chybách velite¾a letky Zeta.
10
00:00:41,750 --> 00:00:45,128
Ak nepriate¾
urobí nieèo neoèakávané...
11
00:00:45,295 --> 00:00:46,922
...nesnate sa ho zamera.
12
00:00:47,089 --> 00:00:50,843
Zmiznite z palebnej línie
a a potom sa snate cie¾ zamera.
13
00:00:51,009 --> 00:00:52,052
A pamätajte si:
14
00:00:52,052 --> 00:00:55,389
Niektorí mimozemania
zvládajú preaenie lepie ako my.
15
00:00:55,556 --> 00:00:58,684
Centaurskí piloti
vedome prepnú na autopilota...
16
00:00:58,851 --> 00:01:00,352
...a riskujú stratu vedomia...
17
00:01:00,561 --> 00:01:05,107
...ak im to neskôr
zabezpeèí optimálnu palebnú pozíciu.
18
00:01:06,275 --> 00:01:08,569
Tu velenie.
Máme tu pohotovos.
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,863
Mali by ste sa vráti.
20
00:01:11,029 --> 00:01:13,574
Dobre, som na ceste.
21
00:01:13,824 --> 00:01:17,202
Velite¾ Zety,
letka Zeta pokraèuje v nacvièovaní...
22
00:01:17,369 --> 00:01:19,788
- ...pokia¾ to vetci nezvládnete.
- Áno, pane.
23
00:01:35,721 --> 00:01:38,265
Niekedy som tak blízko...
24
00:01:38,432 --> 00:01:41,476
...a napriek tomu
som vylúèený z dôleitých vecí.
25
00:01:41,643 --> 00:01:43,270
Pocit zbytoènosti.
26
00:01:43,437 --> 00:01:47,149
Ve¾vyslanec sa bezpochyby mení.
Dokonca inak vyzerá.
27
00:01:47,357 --> 00:01:52,070
Naozaj. A teraz, keï vojaci
zaèínajú kadého valcova....
28
...