1
00:00:16,818 --> 00:00:17,752
Tui?
2
00:00:18,753 --> 00:00:20,021
Ce naiba faci?
3
00:00:20,754 --> 00:00:22,623
Sergent...
M-au forþat... eu..
4
00:00:39,006 --> 00:00:43,009
Ce naiba?
5
00:00:47,314 --> 00:00:49,783
Care-i treaba?
6
00:00:49,817 --> 00:00:51,952
Nu eºti familiarizat
cu noua ta armã?
7
00:00:51,985 --> 00:00:54,154
Luaþi-l!
8
00:00:54,187 --> 00:00:58,192
El ºi acest thailandez
l-au ucis pe secretarul general.
9
00:01:12,372 --> 00:01:16,376
Aduceþi-l înapoi!
10
00:01:37,298 --> 00:01:41,301
A scãpat!
11
00:01:41,935 --> 00:01:45,939
- A mai fost o fatã aici...
- Gãsiþi-o!
12
00:01:52,212 --> 00:01:56,216
E dezgustãtor.
Sã nu mai faci asta.
13
00:02:03,123 --> 00:02:06,861
Asasinarea secretarului
general al biroului poliþiei,
14
00:02:06,927 --> 00:02:09,163
a avut loc astãzi.
15
00:02:09,197 --> 00:02:13,201
Poliþia îl urmãreºte acum pe sergent
Mark, care se aflã în Chinatown.
16
00:02:13,501 --> 00:02:17,505
Rapoartele poliþiei au indicat faptul
cã amprentele de pe armã îi aparþin lui.
17
00:02:20,007 --> 00:02:24,011
Poliþia bãnuieºte cã în spatele
crimei e o disputã între asiatici.
18
00:02:25,445 --> 00:02:29,450
Între timp, a fost transmisã
o casetã secretã,
19
00:02:31,819 --> 00:02:35,823
în care sergent Mark îl
elibereazã pe acest infractor.
20
00:02:53,674 --> 00:02:56,344
- Alo?
- Mark, sunt eu, Goong.
21
00:02:56,544 --> 00:02:57,645
Unde eºti?
22
00:02:57,812 --> 00:02:59,780
Am urmãrit ºtirile ºi îmi
fac griji pentru tine.
23
00:03:02,016 --> 00:03:03,317
Nu trebuie sã îmi spui.
24
00:03:03,350 --> 00:03:04,719
Poate eºti urmãrit.
25
00:03:05,052 --> 00:03:06,621
Dar ne putem întâlni?
26
00:03:07,021 --> 00:03:08,556
Lu tocmai m-a sunat.
27
00:03:08,689 --> 00:03:11,692
A spus cã are dovezi
pentru a dovedi nevinovãþia ta.
28
00:03:11,959 --> 00:03:14,295
Dar el nu va ieºi dacã
nu ne întâlnim noi mai întâi.
29
...