1
00:01:27,520 --> 00:01:31,479
Sur 1 000 km d'El Paso
à la frontière de la Louisiane,
2
00:01:31,658 --> 00:01:35,924
1 000 km du Golfe aux sinuosités
et eaux colorées du Rio Grande,
3
00:01:36,196 --> 00:01:38,790
du Mexique aux plaines Panhandle,
4
00:01:39,065 --> 00:01:40,430
s'étend le Texas,
5
00:01:41,034 --> 00:01:43,764
Ce vaste empire
vit d'abord les bisons aux poils longs,
6
00:01:43,837 --> 00:01:46,101
puis de larges troupeaux,
7
00:01:46,172 --> 00:01:48,902
des Indiens belliqueux
et des Blancs maraudeurs,
8
00:01:49,008 --> 00:01:51,806
et plus tard, à la fin du 19e siècle,
9
00:01:51,878 --> 00:01:55,006
Ies colons venus s'installer
à cette frontière sauvage
10
00:01:55,081 --> 00:01:57,811
furent assiégés par des desperados
et des hors-la-loi,
11
00:01:57,884 --> 00:02:00,250
et c'est pour assurer la sécurité,
12
00:02:00,320 --> 00:02:02,481
garantir la prospérité et le progrès
13
00:02:02,555 --> 00:02:05,217
qu'aux débuts de l'occupation du Texas
par les Américains,
14
00:02:05,291 --> 00:02:09,387
une organisation connue sous le nom
des rangers du Texas fut créée,
15
00:02:09,562 --> 00:02:13,396
Tout au long de leur existence,
les rangers furent des hommes d'exception,
16
00:02:13,466 --> 00:02:16,924
au courage inébranlable,
faisant preuve d'une grande endurance,
17
00:02:17,103 --> 00:02:19,401
Cavaliers et tireurs extraordinaires,
18
00:02:19,472 --> 00:02:21,940
Au service d'un État qu'ils aimaient,
19
00:02:22,275 --> 00:02:26,644
Au nom d'un idéal, ils étaient prêts
à s'oublier, et étaient heureux de le faire,
20
00:02:26,779 --> 00:02:29,942
C'est aux rangers du Texas
que nous dédions ce film,
21
00:02:35,822 --> 00:02:37,255
AIIez, hue!
22
00:02:40,393 --> 00:02:41,917
Hue, Ginger!
23
00:02:50,336 --> 00:02:51,564
Des bandits!
24
00:02:52,305 --> 00:02:53,966
Holà!
25
00:02:55,008 --> 00:02:56,498
Les mains en I'air!
26
...